有奖纠错
| 划词

Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.

谁也没有授权他为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Combatimos todo aquello que deshaga la unidad

我们反对一切破坏团结行为.

评价该例句:好评差评指正

Deshizo la mochila y sacó algo.

他打开双肩包并拿了些东西出来。

评价该例句:好评差评指正

Deshaz el pan con aquel tenedor.

你用那个叉子把面包分开。

评价该例句:好评差评指正

Debemos deshacernos de toda noción de supremacía o preeminencia.

我们必须消除任何独尊观念。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede hacerse algo —o deshacerse— para aplacar su violencia y carácter vengativo?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们复仇心态和暴力?

评价该例句:好评差评指正

Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.

将使国能够走上一条允许我们放下过去包袱道路。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está hecho no se puede deshacer.

覆水难收。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que se prefiera engendrar varones puede incluso derivar en comportamientos criminales que empujan a los padres a deshacerse de una hija recién nacida.

偏向男孩一观念甚至还可能引发犯罪行为,促使父母在女儿一出生即将其遗弃。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes de ambos sexos debían desempeñar un papel importante en el empeño de deshacer la masculinidad tradicional y forjar expectativas individuales y sociales sobre el papel de las mujeres y los hombres que reflejaran mejor la igualdad entre los géneros.

男女青年都应发挥重作用,摧毁传统男子特征,对男女角色形成更加性平等个人和社会期待。

评价该例句:好评差评指正

Si bien sigue habiendo algunos que procuran deshacer los progresos alcanzados por el Iraq en los dos últimos años y socavar al Gobierno elegido democráticamente, la mayoría de los ciudadanos iraquíes han demostrado que apoyan el proceso político y creen que la justicia debe conseguirse mediante el Estado de derecho.

尽管仍然有一些人力图破坏伊拉克在过去年所取得进展,并且破坏民选政府,但是伊拉克多数公民表明,他们支持政治进程,并且认为通过法治能够实现公

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, esos desechos no se incluyen en las estimaciones de los gastos totales de explotación ni en el precio del pescado, salvo en la medida en que se necesiten horas extraordinarias para liberar las capturas accidentales o deshacerse de ellas, reparar las redes y líneas dañadas y vaciar las redes llenas de especies no deseadas.

种情况下,废物都没有列入操作成本估计总数内,或鱼价格之内,只是需有额外时间放回或处理副渔获物,修复受损害鱼网和渔线,把鱼网内不需鱼类清除干净。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo advirtió de que la fusión limitaría la competencia en los mercados de los equipos y componentes utilizados en la perforación y producción de petróleo y de gas y que, por lo tanto, la empresa resultante de la fusión tenía que deshacerse de la participación en el capital de las subsidiarias noruegas de National Oilwell que se dedicaban a la venta y prestación de servicios en el sector de equipos para perforaciones.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油和天然气钻井和生产设备和部件市场上竞争,因此,合并后公司必须放弃National Oilwell在钻井设备销售和服务方面开展业务挪威分公司。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aunque pueden llegar a ser despiadados, utilizan la violencia de manera selectiva con objeto de deshacerse de aquello que les impide obtener ganancias, en particular para eliminar a sus rivales (por ejemplo, en las guerras de pandillas), eliminar amenazas (por ejemplo, mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos (por ejemplo, mediante el asesinato de empresarios intransigentes que se resisten a la infiltración por los grupos delictivos organizados). En raras ocasiones, este tipo de violencia delictiva entraña el uso indiscriminado de la violencia contra civiles inocentes.

同样,虽然它们可能很残忍,有时选择使用暴力来排除异己(例如黑帮火拼)、消除威胁(例如杀害执法人员或法官)或清除阻碍(例如杀害反对有组织犯罪集团渗透难以操纵商人)来成功地获得利益,但种犯罪暴力很少会不分青红皂白地对无辜平民使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Esta Ley prohíbe a los particulares, las personas jurídicas y los Estados: a) desarrollar, o fabricar armas nucleares o adquirirlas, poseerlas o tener control de algún otro modo sobre ellas (artículo 4.1.1); b) emplazar o transportar armas nucleares por cualquier medio (artículo 4.1.2); c) ensayar o utilizar armas nucleares (artículo 4.1.3); d) deshacerse de material radiactivo clasificado para armas nucleares o de residuos nucleares, o desecharlos (artículo 4.1.4), y e) transportar en el territorio de Mongolia armas nucleares, componentes o partes de ellas, así como desechos nucleares u otro tipo de material nuclear concebido o producido con fines armamentísticos (artículo 4.2).

该法禁止任何个人、法人或任何外国:(a)“开发、制造或以其他方式获取、拥有或控制核武器”(第4.1.1条);(b)“以任何方式停放或运输核武器”(第4.1.2条);(c)“实验或使用核武器”(第4.1.3条);(d) “倾弃或处置可用作核武器放射性材料或核废物”(第4.1.4条)及(e)“经蒙古领土运输核武器、核武器零部件及核废物,或用于制造武器或生产武器任何其他核材料”(第4.2条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


理财, 理财学, 理睬, 理出头绪, 理当如此, 理发, 理发店, 理发衫, 理发师, 理发业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Sería una buena manera de deshacernos del polvo de ángel que nos sobra.

这可真是让我们摆脱毒药的好方法呢。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Diríase que el cielo se deshace en rosas.

简直可以说,天空都溶化在玫瑰之中了。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Se pasa por las obleas que deshicimos al principio.

首先裹上一层碎饼干。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Te has acordado de repente de cómo deshacer el hechizo?

难道你起来破解魔法的方法了吗?

评价该例句:好评差评指正
辛普森一

Y pensar que los exterminadores iban a deshacerse de estas bellezas.

杀虫员们把这些漂亮的小生物灭掉太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Pero yo quiero deshacerme de mis manzanas.

“但我处理掉这些苹果。

评价该例句:好评差评指正
路易 (视动画系列片)

Ahora podrás deshacerte de todas tus botellas.

现在你可以扔掉所有的瓶子了。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

La única solución era deshacernos de él.

唯一解决的办法就是除掉他。

评价该例句:好评差评指正
加菲西语版

¡Necesito a un exterminador se deshaga de él!

我们需要人除掉他!

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Intenta deshacerte de él lo más rápido posible.

得赶快摆脱他才行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Deshacer un alimento en polvo golpeándolo con algo.

用东西敲打食物至粉末状。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Irás al pueblo y te desharás del problema.

你到镇上去解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Por qué no deshaces el maleficio que me echaste?

你为什么不解除你给我施的诅咒?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

En serio, ¿quieres deshacerte de algo solo porque está viejo?

说真的,你真的因为它旧了就放弃它吗?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Desde niño me gustaba deshacer juguetes mecánicos para rehacerlos luego.

当我还是孩子的时候,我就喜欢拆卸机械玩具,然后再把它们安装好。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero no puede deshacerse de todos.

但无法完全去除地方特色。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Mi talento es hacer hechizos, no deshacerlos.

我擅长是魔法,但却不会解魔法。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Lo primero, saber quién intentó deshacerse de estas ropas y por qué.

首先要知道是谁毁掉衣服 而且为什么要毁掉。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las nubes deshaciéndose. Las parvadas de los tordos.

云彩在四散飘开。成群的画眉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y Josué deshizo á Amalec y á su pueblo á filo de espada.

13 约书亚用刀杀了亚玛力王和他的百姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


理路, 理论, 理论的, 理论家, 理论应用于实践, 理念, 理平头的男人, 理清, 理事, 理事的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接