有奖纠错
| 划词

Siguen avanzando sin desmayo.

他们毫不气馁地前走。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso y solidaridad se mantendrán sin desmayo.

我们它们的承与它们的团结仍将坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


q, Qatar, qianyan, quadrivium, quai, quanta, quántico, quantum, quark, quattrocento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

Cerró con esto el testamento, y tomándole un desmayo, se tendió de largo a largo en la cama.

立完遗嘱,唐吉德昏了过去,直挺挺地躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Hacía oraciones para el dolor de muelas, desmayos y enfermedades; finalmente, sabía curas para los males de amor.

也为牙疼、昏厥和疾病;最后,他还懂得修复因爱而受伤的心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Entre estas razones, se desmayaba; de modo que todos los presentes pensaban que cada desmayo se había de llevar el alma consigo.

巴西利奥说着就昏了过去,在场的人都以为巴西利奥这回已魂归西天了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Yo velo cuando tú duermes; yo lloro cuando cantas; yo me desmayo de ayuno cuanto tú estás perezoso y desalentado de puro harto.

我守夜时你睡觉,我哭泣时你唱,我饿得头昏眼花时你却撑得直犯懒。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era vano su esfuerzo, como el de los niños valientes, como el vuelo de esas brisas cansadas del verano que se caen, en un desmayo, entre las flores.

她象所有的孩子一样,虽有勇气但却力不从心,就像炎夏时节轻飞的微风一祥,终究不得不疲倦得晕倒在花草丛中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Ya les pesaba a los de la burla de habérsela hecho tan pesada; pero el haber vuelto en sí Sancho les templó la pena que les había dado su desmayo.

于是大家都为恶作剧搞得太过火而发慌了。不过,桑乔马上又苏醒过来,大家这才放了心。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este aprovechó el momento y salió de la habitación, provocando el desmayo de su madre y la furia de su padre, quien para volverlo a meter a la habitación comenzó a tirarle manzanas.

他抓住机会离开了房间,却导致母亲晕倒,父亲发怒,为了让他回到房间,父亲开始向他砸苹果。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Yo, señor Sansón, no estoy ahora para ponerme en cuentas ni cuentos; que me ha tomado un desmayo de estómago, que si no le reparo con dos tragos de lo añejo, me pondrá en la espina de Santa Lucía.

“参孙大人,我现在不想报什么帐。我的胃现在很难受,如果不喝两口陈年老酒,我就没法活了。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报

Transcurridos ya casi cinco meses del presente año, en la próxima fase, perseverando sin desmayo en la regularización de la prevención y el control epidemiológicos, debemos llevar a buen término sin tardanza los diversos trabajos del desarrollo económico y social.

今年已过去近5个月,一阶段,要毫不放松常态化疫情防控,抓紧好经济社会发展各项工作。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Las azafatas no nos dieron ni agua, incluso una señora mayor se desmayo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Esto puede provocar síntomas y enfermedades como el aumento de la temperatura corporal, fuertes dolores de cabeza, deshidratación, desmayos y coma en los niños pequeños y contratiempos en el desarrollo en los bebés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


que merece la pena, que no daña la capa de ozono, que no ha perdido su belleza natural, que pica, que recuerda a, que requiere mucho tiempo, que salva vidas, que se expresa bien, que sobra, qué va,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接