有奖纠错
| 划词

A despecho de su familia , se casará con él.

顾家庭反对,一定

评价该例句:好评差评指正

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

你的禁止反对,她还是出去旅行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史, 编选, 编页码, 编译, 编印, 编造, 编者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.

直谈到天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像对命中洽谈室要墨安成规的老夫妻。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al oírlo, del despecho toda la sangre le afluyó al corazón, pues vio que Blancanieves continuaba viviendo.

听到里,王后怒火攻心,她知道白雪公主还活。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra significa el estado anímico de profunda tristeza y despecho que surge tras acabar una relación amorosa.

词的意思是爱情关系结束后产生的深深的悲伤和怨恨。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Quiero suponer, hijo mío, que tú a despecho de tu buen natural, movido por un poder irresistible, te atrevieses ahora a perderme el respeto.

" 我猜想,孩子,先不管你的本性有多纯良,但当你别种不可控制的力量牵引后,还是会对我放肆的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero, si tú no tomas el tiempo para expresarte en cómo te hace sentir, eso también puede dejar espacio para sentir, no sé, despecho.

但是,如果你不花时来表达自己对件事的感受,让人会觉得,我不知道,懊恼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué tengo de dormir, pesia a mí —respondió Sancho, lleno de pesadumbre y de despecho—; que no parece sino que todos los diablos han andado conmigo esta noche?

“就我样,还睡什么觉啊!”桑乔,又怕又恼地说,“好像今天晚上所有的魔鬼都跟我过不去呢。”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La señá Nicolasa se mordió los labios, hizo una ligera mueca, no se sabe si de satisfacción o de despecho, y calló durante largo rato, como sumida en profundas meditaciones.

尼古拉萨女士咬了下嘴轻佻的表情,不知是满意还是失落,沉默了好会儿,仿佛陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Escucha, pues, y presta atento oído, no al concertado son, sino al rüido que de lo hondo de mi amargo pecho, llevado de un forzoso desvarío, por gusto mío sale y tu despecho.

听吧,你仔细听,不是和谐的旋律,而是我苦闷肺腑的声音,是我的爱慕、你的负心,带来的谵语。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Pero, a despecho de su atuendo marcial, la señora Forbes era una criatura escuálida, que tal vez nos habría suscitado una cierta compasión si hubiéramos sido mayores o si ella hubiera tenido algún vestigio de ternura.

然而,尽管装风格很硬朗,福尔贝斯太太本人却骨瘦如柴。如果当时我们年龄大些,或者她能流露出点儿柔情,我们也许会对她产生同情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y cásese a Mari Sancha con quien yo quisiere, y verás cómo te llaman a ti doña Teresa Panza, y te sientas en la iglesia sobre alcatifa, almohadas y arambeles, a pesar y despecho de las hidalgas del pueblo.

我要把玛丽·桑查嫁给我选中的人,你看吧,到时候人们就会称你为‘唐娜特雷莎·潘萨’。不管那些贵夫人如何不愿意,你去教堂的时候都可以坐在细毯制的坐垫上,还有绸子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tan hermoso, tan gallardo y reposado, de una prestancia tan bien llevada, que Pietro Crespi junto a él habría parecido un sietemesino, y muchas mujeres murmuraron entre sonrisas de despecho que era él quien verdaderamente merecía la mantilla.

他是那么漂亮、端庄,动都是那么文雅、尊严,皮埃特罗·克列斯比跟他相比简直是不足月的婴儿。许多女人面嫉妒地微笑,面叽哩咕噜地说,他倒应当用黑面纱把脸遮上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Apeaos, buen hombre, y pues sois el leonero, abrid esas jaulas y echadme esas bestias fuera; que en mitad desta campaña les daré a conocer quién es don Quijote de la Mancha, a despecho y pesar de los encantadores que a mí los envían.

喂,你下来!你既然是管狮人,就把笼子打开,把狮子放出来。我要让你看看,曼查的唐吉诃德到底是什么人,即使魔法师弄来狮子我也不怕!”

评价该例句:好评差评指正
colegas2

No durará mucho, sólo lo ha aceptado por despecho.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando los oficiales superiores están encolerizados y son violentos, y se enfrentan al enemigo por su cuenta y por despecho, y cuando los generales ignoran sus capacidades, el ejército se desmoronará.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编组, 编纂, 蝙蝠, , 鞭策, 鞭笞, 鞭虫, 鞭打, 鞭痕, 鞭毛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接