有奖纠错
| 划词

Los fines de semana muchos ciudadanos se desplazan al campo.

一到周末许多城里人到乡下去。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多人可能已经流所。

评价该例句:好评差评指正

Destruyó 220.000 viviendas y desplazó a 572.000 personas.

海啸摧毁了220 000个家园,使572 000人流所。

评价该例句:好评差评指正

La misión del Consejo de Seguridad se desplazó también a Uganda y Rwanda.

安全理事会代表团还走访了乌干达和卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de un 7% de la población sigue internamente desplazada, mientras una tercera parte necesita ayuda.

超过7%的人口仍沦为国内流所者,整个人口的一都需要帮助。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内流所者更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

También se encuentran avanzados los planes de apoyo para facilitar el regreso de la población desplazada.

也很好地推进了协助下的回返的支助计划。

评价该例句:好评差评指正

Esto a su vez desplazaría al Estado autor la carga de la prueba de que la obligación unilateral existe.

这样一来,在单方面义务的举证责任就转给了作出声明的国家。

评价该例句:好评差评指正

No es correcto señalar que el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum sea desplazada.

声称Gulu、Pader和Kitgum区90%的人口流所是不正确的。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una base de datos de la población desplazada, que incluya información sobre las solicitudes y las cifras de retornos.

必须建立关于流所者的数据库,载有关于回返要求和回返人数的信息。

评价该例句:好评差评指正

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体穿过一系列心机,其铀-235同位素子被逐渐富集。

评价该例句:好评差评指正

Un problema fundamental de las personas desplazada es que su situación en el sistema de bienestar social no está debidamente regulada.

所者的一个基本问题是,他们在社会福利制度中的地位没有得到适当处理。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, toda decisión unilateral de desplazar contingentes sin la debida vigilancia incumple técnicamente lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz.

的确,单方面作出的无监测的关于移动部队的决定,在技术上违反《全面和平协定》。

评价该例句:好评差评指正

Resulta ilógico desplazar a la población porque existen planes de realizar prospecciones mineras en un lugar situado a 200 kilómetros de distancia.

为200多公里外的地点计划开矿而搬迁人口,这是不合逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

En el norte de Uganda, por ejemplo, el 90% de la población de los distritos de Gulu, Pader y Kitgum está desplazada.

例如,在乌干达北部,古卢、帕代尔和基特古姆县有90%的人口流所。

评价该例句:好评差评指正

Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.

然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接受国间的关系方面。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas siguen prestando especial atención a los grupos vulnerables, en particular a la población desplazada y la que emprende el regreso.

联合国继续特别关注弱势群体,尤其重点关注流所者和回返民众。

评价该例句:好评差评指正

La producción de subsidiarios extranjeros puede ser un beneficio, pero si desplaza la producción local existente es un costo que contrarresta dicho beneficio.

外国子公司的生产可能是利益,但如果它取代了当地生产,就一种需要抵补的代价。

评价该例句:好评差评指正

Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.

武装团体在南基伍实施的杀戮、强奸和绑架,导致59 000人成为境内流所者。

评价该例句:好评差评指正

En una reciente reunión del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego, las Fuerzas Armadas Sudanesas informaron de su intención de desplazar ocho compañías.

在停火联合军事委员会的最近一次会议上,苏丹武装部队提供了打算移动8个连的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠, 巧克力, 巧克力杯, 巧立名目, 巧妙, 巧妙安排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第

También hay muchas personas que se desplazan en coches o motos particulares, o simplemente en bicicleta.

也后很多人开车和私人的摩托车,或者是常见的自行车。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una cinta transportadora transfiere los tomates rojos maduros a un remolque que se desplaza junto a la cosechadora.

个传送带将成熟的红番茄转移着收割机的拖车上。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Todo el mundo deja a los niños en la guardería y se desplaza lejos para trabajar.

大家都把孩子送托儿所 很远的地方工作。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego Cronos asume el poder, pero decide comérselos por temor a que lo mataran y desplazarán del poder.

之后克洛诺斯获得了权力,但他决定吞下自己的孩子,因为担心他们会杀死自己取而代之。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?

面对像孟加拉国今年所经历的活生生的悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百万人流离失所,我们能无动于衷?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una enorme superficie plana tan cerca del sol produciría una vela solar que se desplazaría.

如此靠近太阳的巨大平坦表面会产生漂移的太阳帆。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Para llegar hasta él, tendrás que desplazarte, tendrás que hacer algún movimiento, algún esfuerzo, tienes que salir de tu zona.

你必须走动才能拿它,你得动动,你得做些什么,你必须离开你当前所在的位置。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Lo que a mí en éste más desplace es que pinta a Don Quijote ya desenamorado de Dulcinea del Toboso.

不过,我最不满意的就是书上说,唐吉诃德已经不再忠于托博索的杜尔西内亚了。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si sumo cinco más dos, me desplazo dos casillas más adelante en esta línea numérica.

如果我加上五加二,我就会沿着这条数轴移动两个空格。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este trabajo se puede utilizar para desplazar cargas, como lo que hace una locomotora, por ejemplo.

这项工作可用于移动负载,例如机车的作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离失所的妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Recordó todo lo que habían dicho los médicos: cómo se desprende el riñón y se desplaza de un lado para otro.

他回忆起医生们对他说过的话,肾脏样离开原位而游走。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se conoce también este día como el Día de los Amantes y en Cataluña llega a desplazar a San Valentín en popularidad.

天也被称为情人节,在加泰罗尼亚,这天甚至广泛取代了2月14日的情人节。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los huracanes se forman cuando una serie de tormentas eléctricas se juntan y se desplazan sobre las aguas cálidas de los océanos.

系列的雷暴聚集,并移动海洋的温水上方时,便形成了飓风。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En este video hablaremos sobre el movimiento que lo desplazó, el Neoclásico, que tuvo su apogeo durante la década de 1770.

在这段视频中, 我们将讨论取代它的运动,即新古典主义, 它在 1770 年代达了鼎盛时期。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A medida que se añadían más piedras, las cuñas se retiraban, haciendo que las piedras se desplazaran e interconectaran entre sí.

随着更多的石头被添加,楔子被撤回, 导致石头移动并彼此互锁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y ómicron se desplaza hacia el este de Europa, donde los niveles de vacunación son más bajos que en Europa occidental.

而 omicron 正在向东欧转移,那里的疫苗接种水平低于西欧。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Igualmente es una embarcación que se desplaza muy despacito y lleva todos los sistemas que llevaría cualquier gran barco o gran velero.

它也是艘移动非常缓慢的船,具有任何大型船舶或大型帆船可以携带的所有系统。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero me puedo quedar a vivir aquí y desplazarme todos los días hasta Carmody, por lo menos durante el buen tiempo.

但我可以住在这里,每天通勤卡莫迪,至少在天气好的时候是这样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Salimosal pasillo, Candelaria delante y yo detrás desplazándome torpemente; un gran bulto blanco que chocaba contra las paredes, los muebles y los quicios de las puertas.

我们来走廊,坎德拉利亚走前面,我在后面笨拙地移动着,像个体积巨大的包裹,不停地碰墙、家具和门轴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


峭壁, , 窍门, 翘棱, 翘起, 翘曲, 翘尾巴, , 撬动, 撬杠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接