有奖纠错
| 划词

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间安全部门内的问题,法律和秩序看来崩溃。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que esas condiciones son difíciles de lograr, y que los desafíos se ven complicados por fuerzas externas que siguen obstaculizando el desarrollo industrial, Lesotho ha dado grandes pasos en la creación de empleo, proporcionando más de 50.000 puestos de trabajo en las industrias textil y del vestuario, sólo para ver esas cifras desplomarse rápidamente con la entrada de China y la India en el mercado de los Estados Unidos, el principal mercado para los textiles y la ropa en el marco de la Ley sobre Crecimiento y Oportunidad de África, de los Estados Unidos.

尽管这些挑战继续制约工业发展的外部力量而更形复杂,此很难实现上述条件,但莱索托在创造业方面仍取得巨大的进展,纺织品和服装行业创造5万多业机会,但在中国和印度进入美国市场之后这方面的业人数暴跌,而根据美国非洲增长和机会法令, 美国市场是莱索托纺织品和服装的主要市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


永久主权, 永久铸型, 永诀, 永生, 永生的, 永世, 永世难忘, 永世长存, 永无休止的, 永远,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La economía se ha desplomado y sin dinero no saldremos adelante.

经济都崩溃了,没了钱我们就过不去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vio un resplandor de luz verde y oyó un chasquido antes de desplomarse.

一道绿光一闪,加上呼啸之声,弗兰克·布来斯倒了。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

La guabiroba se estrelló por fin contra las piedras, se tumbó, justamente cuando a Candiyú quedaba la fuerza suficiente—y nada más—, para sujetar la soga y desplomarse de boca.

平底船终于撞在石头上,翻了,这恰恰发生在坎迪尤尚有足够的力气把大木料系牢、自己却脸倒的时候。只会是这样。

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

La noche siguiente vino de la Bandada Esteban Lorenzo Gaviota, vacilante por la arena, arrastrando su ala izquierda hasta desplomarse a los pies de Juan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泳裤, 泳衣, 泳装, , 勇敢, 勇敢的, 勇敢举动, 勇敢善战, 勇决, 勇猛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接