有奖纠错
| 划词

Además, el Tribunal Superior había considerado que las posturas de las partes eran inequívocas y que había cumplido con su obligación equitativa de garantizar que ninguna de las partes estuviera desprevenida.

此外,法院考虑到了当事各方的坚持立场,考虑到法院必须平地履行义务,使任何当事一方感到惊异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


义气, 义师, 义士, 义塾, 义无反顾, 义务, 义务兵役制, 义务的, 义务教育, 义务劳动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

No, eso ya... Me tomas a lo desprevenido.

,这个… … 你让我措手

评价该例句:好评差评指正
子兵法(El arte de la guerra)

Se enfrentan con preparativos a enemigos desprevenidos.

他们做好准备面对毫无戒心敌人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Sin saberlo, estaba amenazada por la misma trampa de compasión que había perdido a tantas víctimas desprevenidas de Florentino Ariza.

觉中,她受到了同样陷阱威胁,同样陷阱曾让弗洛伦蒂诺·阿里萨失去了那么多毫无戒心受害者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un culto típico requiere un alto nivel de compromiso de sus miembros y mantiene una jerarquía estricta que separa a los simpatizantes y reclutas desprevenidos del funcionamiento interno.

典型组织要求其成员高度投入,并维持严格等级制度,将毫无戒心同情者和新成员与内部运作分开。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Trabajaban con tanta dedicación que la noche les sorprendió desprevenidos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艺高人胆大, 艺妓, 艺廊, 艺龄, 艺名, 艺人, 艺术, 艺术爱好者, 艺术标准, 艺术的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接