有奖纠错
| 划词

Desgarran nuestros corazones, en particular los que afectan a los niños y a los más desprotegidos.

报导和信息使我们心碎,特别是当其影响到儿童和最弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería incoherente dejar a los civiles desprotegidos en guerras civiles y protegerlos en conflictos armados internacionales.

因此,国际武装冲突中护平民,但内战中不向平民提供护,实有前后矛盾之嫌。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.

我们就能护所有那得不到护的人。

评价该例句:好评差评指正

En la Europa actual no hay nadie que esté tan desprotegido, con unas consecuencias tan trágicas.

今天的欧洲,没有人如此悲惨地得不到护。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con contadas excepciones, hemos seguido el camino de una mal entendida seguridad que nos deja totalmente desprotegidos ante la miseria, la ignorancia y la epidemia.

然而,除了个别的例外,我们过去走了一条以对安全的基础的道路,这使我们贫困、无知和流行病面前完全丧失抵抗能力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no poseedores de armas nucleares o bien dependen de su alianza con Estados poseedores de esas armas —cuya seguridad, a su vez, permanece bajo una sombrilla de seguridad que depende de la capacidad de disuasión nuclear—, o bien se sienten inseguros y desprotegidos ante la falta de tales alianzas.

无核武器国如果不依靠与核武器国的联盟——仍处于依靠核威慑的安全伞之下——,就会因没有这样的联盟而感到不安全和无护。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte preste particular atención al cabal cumplimiento del artículo 4 de la Convención dando prioridad a las partidas presupuestarias para que se ejerzan a todo nivel los derechos del niño, en particular los de los niños de grupos marginados y desprotegidos, "hasta el máximo de recursos de que dispongan y, cuando sea necesario, dentro del marco de la cooperación internacional" y aumentándolas en vista del desarrollo económico reciente.

委员会建议,缔约国采取优先方式,尤其关注全面贯彻《公约》第4条,并考虑到近期经济良好发展的情况下,“根据其有资源所允许的最大限度并视需要国际合作范围内”,透过扩大预算拨款,确所有各级落实儿童权利,尤其是那属于遭排斥和经济状况不利群体的儿童,包括非裔儿童和土著人儿童的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


织物印刷, 织席, 织造, 织造厂, 织针, 织轴, 栀子, , 脂肪, 脂肪醇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞

Se te queda el cuerpo desprotegido vaya.

浴会让你的身体得不保护。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pinturas y dibujos: para dar voz a los más desprotegidos.

绘画和素描:为最弱势群体发声。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En particular, en Montserrat la población quedó desprotegida y se destruyeron varios edificios.

别是在蒙塞拉,居民没有受保护,一些建筑物被毁。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin el celular nos sentimos inútiles y desprotegidos ¡casi como si estuviéramos desnudos!

没有手机,我们会感无用和不受保护,几乎就像我们赤身裸体!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En medio de la noche, los rebeldes descendieron del monte con sogas hechas de lianas y atacaron el campamento desprotegido de Glabro.

半夜,叛军带着成的绳索从山上下来,袭击了毫无保护的格拉布罗营地。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Unidas podemos, por su parte, defiende que eso deja desprotegidos a los perros más vulnerables.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Vulnerable en el sentido de que están más desprotegidos

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

En Siria, el enviado especial de la ONU ha pedido un alto el fuego en el país, donde millones de personas están en una situación muy vulnerable y desprotegidos ante el COVID19.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


执行命令, 执行任务, 执行委员会, 执行遗嘱, 执行政策, 执行主席, 执教, 执迷不悟, 执迷不悟的, 执牛耳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接