有奖纠错
| 划词

Esto no quiere decir, por cierto, que la clave de nuestro éxito resida en la posibilidad de que todas las prioridades e inquietudes de todos los miembros se vean reflejadas en el documento que permita destrabar el proceso.

当然,这并是说,我们成功的关键就在于能否将所有成员国的优先事项和关注都反映在件之中以便能推动工作进程。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, con el objeto de permitir el rápido establecimiento de los cuatro comités ad hoc, nuestros países estarían dispuestos a evaluar la posibilidad de modificar el mandato Shannon, en la medida en que ello pueda hacer que se logre el consenso requerido para destrabar nuestros trabajos.

了使四个特设委员会能尽快建立起来,我们这些国家愿意考虑推动达成必要的共识以结束目前的僵局而适当修改香农报告中的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孤零零的, 孤陋寡闻, 孤僻, 孤僻的, 孤孀, 孤注一掷, 孤注一掷的, 孤子, , 姑父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Más, si no se destraban las negociaciones en la audiencia del lunes.

更多, 如果谈听证会上没有解锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 箍桶匠, 古奥, 古巴, 古巴的, 古巴人, 古板, 古版的, 古代, 古代的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接