有奖纠错
| 划词

La nutrición de la población se ha deteriorado.

人口中的营养状况断恶化。

评价该例句:好评差评指正

En Eritrea, la situación humanitaria siguió deteriorándose.

厄立特里亚,人道主义局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situación socioeconómica del pueblo palestino continúa deteriorándose.

巴勒斯坦人民的社会经济局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situación de Zimbabwe podría seguir deteriorándose pero también podría mejorar en el próximo año.

津巴布韦的局势可能继续恶化,但也可能明年有所改善。

评价该例句:好评差评指正

De no lograrse progresos en el escenario político, la situación en Darfur sólo podrá seguir deteriorándose.

政治领域取得进展,达尔富尔局势就只会进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.

由于持续的自然灾害和对其业已通货的环境的生态破坏,它正陷入崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.

尽管有这些事态发展,占领土上的局势却恶化了。

评价该例句:好评差评指正

La crisis humanitaria en Gaza es probable que continúe ya que la economía seguirá deteriorándose debido al control israelí.

由于经济形势将因以色列的控制而进一步恶化,加沙的人类危机可能会持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Para aplicar mejoras efectivas al deteriorado sistema se calculaba que serían necesarios entre 400 y 600 millones de dólares adicionales.

真正改善日益恶化的供水系统估计需46美元。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el informe, la situación humanitaria, política, económica y social del pueblo palestino se ha deteriorado considerablemente.

本报告所述期间,巴勒斯坦人民的人道主义、政治、经济和社会情况大大恶化。

评价该例句:好评差评指正

Esos incidentes ponen de relieve que la situación sigue siendo inestable y que, salvo que haya movimientos positivos, podría deteriorarse fácilmente.

这些事件突出说明——正如我一开始所说的那样——事态仍很脆弱,如没有积极的发展,局势很可能出现恶化。

评价该例句:好评差评指正

A menudo su situación económica se ha deteriorado en forma notable y a veces su propia sociedad se encuentra en medio del caos.

其经济形势往往已经急剧恶化,有的国家的社会已经瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, últimamente las condiciones de seguridad en las que han venido operando el ACNUR y otras organizaciones humanitarias se han deteriorado considerablemente.

而且,最近,难民署和其他人道主义组织开展业务的安全环境明显恶化。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la economía siguió su tendencia a la baja y las perspectivas siguen siendo negativas a medida que sigue deteriorándose la infraestructura.

但是,该国经济继续下滑,基础设施失修并恶化,前景暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Durante tres meses consecutivos, la situación ha ido deteriorándose.

接连三个月以来,局势一直每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

Para varios de esos países, la situación incluso se ha deteriorado de manera considerable.

对其中的很多国家来说,局势甚大大恶化。

评价该例句:好评差评指正

Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.

Teuwen女士(乐施会团结会)说,幸的是,撒哈拉难民的情况已严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos seguían teniendo problemas para llegar a sus lugares de trabajo, las escuelas y los hospitales y las condiciones sanitarias y educativas siguieron deteriorándose.

巴勒斯坦人前往工作场所、学校和医院方面依然面临种种问题,健康和教育的标准也继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Con el inicio de la estación lluviosa, las condiciones de saneamiento podrían deteriorarse aún más, con graves riesgos para la salud de los habitantes del campamento.

随着雨季的开始,卫生条件可能进一步恶化,营地内可能爆发严重的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Se ha demostrado que el tratamiento preventivo con co-trimoxazole para niños enfermos infectados con VIH cuyo sistema inmunológico está deteriorado disminuye la mortalidad hasta en un 43%.

对感染艾滋病毒、免疫系统恶化的儿童的复方新诺明预防性疗法降低死亡率的幅度高达43%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公开地, 公开竞标, 公开肯定, 公开声明, 公开市场, 公开信, 公开信奉基督教者, 公开宣布, 公开宣称, 公开招标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Mis ropas también comenzaron a deteriorarse notablemente.

我的衣服也开始明显变质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Además, OCHA informó que la situación podría deteriorarse ya que las lluvias continúan en las zonas afectadas por inundaciones.

此外,OCHA 报告说,随着受洪水影响的地区继,情况可化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Por otra parte, la situación en el sistema penitenciario ha seguido deteriorándose, señaló la oficina del alto comisionado.

与此同时,高级专员办公室表示,监狱系统的情况继化。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, ahora nos acompañarán la enfermedad y el cansancio, ya que en la vejez el cuerpo humano empieza a deteriorarse rápidamente.

不幸的是,疾病和疲劳将伴随着我们,因为到了老年, 人体开始迅速化。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llevaba tanto tiempo en este lugar que muchas de las cosas que había traído a tierra se habían agotado o deteriorado.

他在这个地方待了很久,以至于他带到岸上的许东西已经耗尽或化了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En muchos países en desarrollo, las perspectivas se han deteriorado por el endurecimiento de las Las condiciones de crédito y el aumento de los costes de la financiación externa.

在许发展中国家,由于信贷条件收紧和外部融资成本上升,前景已经化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La situación de seguridad en Haití sigue deteriorándose y el número de delitos se encuentra en máximos históricos, dijo la enviada especial del secretario general al Consejo de Seguridad.

海地安全局势持化, 犯罪数量创历史新高。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Al radiar energía como ondas gravitacionales, olas del espacio-tiempo, sus órbitas pueden deteriorarse, colapsar y matarse entre sí, con una explosión de kilonova que escupe gran parte de sus tripas.

它们以引力波、时空波的形式辐射量,它们的轨道可化、崩溃并互相残杀,千新星爆炸吐出它们的大部分内脏。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando padeces anhedonia ya no parece importar nada y puede hacer que te sientas aislado, tus relaciones comenzarán a deteriorarse, te pierdes eventos, reuniones y todo lo que haces te parece mundano e insulso.

当你患上快感缺失症时,似乎一切都不重要了,它让你孤立无援,你的关系网开始化,你开始缺席活动和聚,你对所做的一切都觉得枯燥乏味。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los rastros de la dictadura de Macías aún se sienten hoy en día y se refleja en la falta de una mayor alfabetización española en las nuevas generaciones quienes han hecho un uso más bien deteriorado del idioma.

马西亚斯独裁统治的痕迹至今仍然存在,这反映在新一代西班牙语读写力的缺乏,他们对西班牙语的使用相当化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La situación en Gaza es inhumana y sigue deteriorándose, dijo el director de la Organización Mundial de la Salud, que informó de que sus equipos han logrado rescatar a 32 pacientes críticos, incluyendo a dos niños, del hospital Nasser en Jan Yunis.

世界卫生组织总干事表示,加沙的局势是不人道的,而且还在继化。他的团队已成功从汗尤尼斯的纳赛尔医院救出 32 名危重病人,其中包括两名儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El conflicto en Ituri persiste desde 2017, pero la situación se ha deteriorado considerablemente desde principios de este año, con los grupos armados atacando a civiles, escuelas y hospitales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A medida que el conflicto se intensifica, la situación humanitaria sigue deteriorándose y millones de personas se enfrentan a una grave inseguridad alimentaria, así como a otras necesidades críticas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公粮, 公量, 公路, 公路检查站, 公路网, 公论, 公骡, 公驴, 公民, 公民的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接