有奖纠错
| 划词

Es detestable que, desde esa fecha, los Estados Unidos y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) hayan proclamado oficialmente la peligrosa doctrina del uso de armas nucleares contra Estados no poseedores de ese tipo de armas.

,在以后期间,美国和北大西洋公约组(北约)正式宣布了对无国家使用危险国际关系原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拦阻, , 栏杆, 栏杆柱, 栏柜, 栏线, 栏栅, , 阑干, 阑尾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏

––¿Es posible que un orgullo tan detestable como el suyo le haya inducido alguna vez a hacer algún bien?

这种可恶的傲慢,对自己有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Él se esmeró en el guiso, pero el Arzobispo le halló tan detestable, que mandó despedir al cocinero e hizo que el mayordomo tomase otro.

尽管厨师尽力烹调,可是大主教还是觉得饭菜难吃至极,于是打发走这位厨师,让执事再找来新的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues dime tú ahora, Anselmo: ¿cuál destas dos cosas tienes en peligro para que yo me aventure a complacerte y a hacer una cosa tan detestable como me pides?

现在请你告诉我,安尔莫,在这两方面,你哪一方面受到了威胁,以至于我得冒险做你让我做的那件缺德事,来满足你的要求?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ya cumplidos los cuarenta años, todo cambio es un símbolo detestable del pasaje del tiempo; además, se trataba de una casa que, para mí, aludía infinitamente a Beatriz.

过了四十年之久,任何变动都是时间流逝的令人难以忍受的征;此外,对我来说,那幢远是贝雅特丽齐的影射。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El matemático durmió con tranquilidad; no así el poeta, acosado por versos que su razón juzgaba detestables: Faceless the sultry and overpowering lion, Faceless the stricken slave, faceless the king.

数学家睡得很踏实,诗人却不能入眠,认为糟糕透顶的两句歪诗一直在脑海里盘旋:凶猛吓人的狮面目不清,遭难的奴隶和国王颜面无存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图, 蓝星, 蓝钟花, 谰言, , , 篮板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接