有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面残酷局势。

评价该例句:好评差评指正

El ponente de Rio Tinto insistió en que no había una dicotomía entre la responsabilidad socioeconómica y la creación de valor accionarial.

来自Rio Tinto公司专题发言者强调,社会经济责任与建立利害相关方价值之间存在一种分法。

评价该例句:好评差评指正

Esta dicotomía ya no sirve para reflexionar sobre los retos de desarrollo a los que se enfrentan la mayoría de los Estados de África, en particular en relación con la IED.

对于考虑解决大多数非洲国家面发展挑战,包括外国直接投资问题,这种分法思想不再有任何帮助。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario corregir y acabar con la impresión de abandono de la CNDDRR y la dicotomía entre la Unidad Conjunta de Aplicación del Programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de la UNMIL y la CNDDRR.

复员方案全国委员会被疏离感和联利团复员方案、联执股和复员方案全国委员会各自为政现象应当予以纠正和消

评价该例句:好评差评指正

Si el derecho internacional, salvaguardando debidamente, por supuesto, los legítimos derechos de los Estados, debe pasar en forma gradual a la protección de los seres humanos, es de lo más natural que la referida dicotomía pierda poco a poco peso.”

国际法当然应该捍卫国家合法利益,如果必须逐渐转向保护人,那么很自然,上述区分应当逐渐失去意义。”

评价该例句:好评差评指正

Desde un inicio, mi delegación advirtió que establecer una dicotomía lisa y llana entre la denominada clonación reproductiva y la llamada terapéutica nos estaba conduciendo a una excesiva simplificación del tema frente a las incógnitas que la ciencia aún no despeja.

我国代表团一开始就提出,考虑到科学研究仍待发现种种未知因素,简单地划分所谓生殖性克隆和医疗性克隆将导致我们把过分简化问题。

评价该例句:好评差评指正

La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.

“性别与二分法”一词特指这样一种情况,即当选妇女会受其政治集团或影响,而不是真正地考虑妇女特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de esa preocupación y del hecho de que el término “humanitario” se basa en un conjunto bien definido de criterios aceptados internacionalmente, la OSSI mantendrá esa dicotomía en todo el informe y considera que es igualmente importante que los contingentes militares de las misiones sean conscientes de esa distinción y que la respeten.

监督厅认识到这一关切以及“人道主义”一词是以一整套明确界定国际公认标准为基础事实,因此将在本报告中保持不同含义。

评价该例句:好评差评指正

La SADC quiere dar su apoyo total a la noción de que la dicotomía de la asistencia humanitaria y el desarrollo debe ser superada y reemplazada por una acción más innovadora y simultánea en términos humanitarios y de desarrollo, una acción que tome en cuenta las conmociones a corto plazo y los retos a largo plazo.

南共体愿意充分支持以下看法,即必须放弃将人道主义援助和发展援助一分为二做法,而代之以更具创新性、既考虑到短期冲击又考虑到长期挑战同时采取人道主义行动和发展行动做法。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家表现仍然是全球增长主要决定因素,可是这种分野意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度脱钩,部分原因是贸易形态在不断改变(见下文),另一部分原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要作用,这是因为这些国家经济状况更趋稳定,甚至有些国家政治状况更趋稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


延续半年的, 延续几百年的, 延音, 延展性, 延长, 延长部分, 延长的, 延长符号, 延长管道, 延长了的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED

Entonces siempre tenemos esa dicotomía de pensar.

因此,我们总是有这种思维的二分法。

评价该例句:好评差评指正
2019最热

En su proceso de construcción cultural, suelen crear una dicotomía particular entre naturaleza y sociedad.

在他们的文化成过程中,总是将社会区别开来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No hay dicotomía entre la cultura y la natura.

文化之间没有二分法。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay una falsa dicotomía en todo esto, porque parece que tuviéramos que elegir entre la cultura y la natura.

所有这一切都存在错误的二分法,因为似乎我们必须在文化之间做出择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严格, 严格按照事实地, 严格的, 严格的素食主义的, 严格地, 严格说来, 严格训练, 严格要求自己, 严格缜密的, 严寒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接