有奖纠错
| 划词

Manifestando su preocupación por las campañas difamatorias de que han sido objeto algunas naciones en desarrollo en informes parciales y tergiversados de los medios occidentales, los Ministros volvieron a insistir en la necesidad de que los mecanismos encargados de la difusión de noticias y de información entre los países miembros y acerca de ellos realicen esfuerzos sostenidos por contrarrestar esta amenaza.

部长们对西方媒体从事偏向性扭曲报导,精心策划大肆抹黑发展中国家的行为表示关切,同时重申,员国之间以及有关员国的新闻和信息播的机制必须开展持续努力,对付这一威

评价该例句:好评差评指正

El artículo 407 del Código Penal describe el delito de difamación de la siguiente manera: "Si una persona difama a otra públicamente, de viva voz, por escrito, en un dibujo publicado o por cualquier otro medio público de modo que se ofenda su honor y dignidad o reproduce dicho acto difamatorio, será condenada a una pena de cárcel de cuatro meses como máximo y a una multa".

法典》第407条对诽谤罪阐述如下:“如某人公开、口头、书面、在出版的漫画上、或以任何公开方式诽谤他人、对其名誉或尊严有所冒犯,或复制这些,则应判定四个月以下的监禁和一个月以下的罚款。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


市场价, 市场力量, 市场调查, 市府大楼, 市价, 市郊, 市郊的, 市郊居民, 市侩, 市民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接