Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.
Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆难民问题规模空前、持续时间长并给该国造成了沉重负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。
Tailandia ha participado en las consultas sobre esa iniciativa desde el primer momento, y confía en que un enfoque más sistemático y adecuado a cada situación constituiría un instrumento útil para resolver casos que se han dilatado en el tiempo.
泰国从一开始就参加了关于“公约补充”磋商,相信采取一个更加系统化、有放矢方法将有助于解决持久难民状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fragoso debió ir a San Ignacio, y los cuatro perros, que fueron con él, sintieron en sus narices dilatadas una impresión de frescura vegetal —vaguísima, si se quiere—, pero que acusaba un poco de vida en aquel infierno de calor y seca.
佛拉戈索必须去圣伊格纳西奥一趟,跟他一起去四只狗用它们那长长鼻子感觉到了一种清新植物——也可以说十分模糊——气息,然而在那种地狱般炎热和干旱中,这透露出些许生机。