有奖纠错
| 划词

El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.

被迫流离失所现象急剧上升,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.

此外,全球化有四个联系,看矛盾方面。

评价该例句:好评差评指正

Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.

最近几年,这一演化发生在新层面上。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de las cuestiones de género tiene una dimensión política.

两性平等状况析有其政治性一面。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, esos indicadores no reflejan todas las dimensiones de esas libertades específicas.

显然,这些指标并不反映任何这些具体自由所有方面。

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

全球化凸显国际关系经济层面。

评价该例句:好评差评指正

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体形状和大小.

评价该例句:好评差评指正

La próxima ronda de conversaciones debe concentrarse en la dimensión política del problema.

即将举行新一轮谈判应该重点讨论政治问题。

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可方面。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.

针对意识形态层面恐怖主义威胁工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.

代表团还强调,必须处理发展社会层面。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个发言人也强调指出区域方面执行发展纲领情况。

评价该例句:好评差评指正

Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.

它具有政治、经济、环境及文化层面。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe otra dimensión igualmente importante.

然而,还存在另一同样重要层面。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas dimensiones contextuales es la política.

在这些背景中,有一个层面是政治层面。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el conflicto no tenía dimensiones étnicas.

因此,冲突并不存在族裔原因。

评价该例句:好评差评指正

¿Existen dimensiones culturales y regionales para la inclusión?

包容性有没有文化和区域层面?

评价该例句:好评差评指正

La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.

贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos presentan muchas etapas y muchas dimensiones distintas.

冲突存在着很多阶段和很多方面。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中“经济层面”?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


做错, 做到, 做得过分的, 做东, 做对头, 做法, 做饭, 做个人情, 做工, 做工精美,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Ya sabemos que Fulano vive en 2 dimensiones, le faltaría profundidad.

我们都知道Fulano生活在二维世界里,这世界平面的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Están pasando cosas muy extrañas, como... como si estuvieramos entrando en otra dimensión.

正在发生非常奇怪的事情,就像......就像我们正在进入另次元。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La bandera de las Naciones Unidas detrás del escritorio tenía unas dimensiones considerables.

办公桌后面竖立着的联合国旗帜占很大空间。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Estamos hablando de un juego de dimensión musical.

我们在说的音乐维度的事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una dimensión, o variable, que puedes medir, es la " verdosidad" .

你可以衡维度或变" 绿色基因”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Es un espacio de muchas dimensiones!

有很多维度的空间!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces, para distinguirlos, puedes añadir otra dimensión, digamos, la " rectangularidad" .

然后,分它们,你可以添加另维度,比如说," 矩形" 。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Y de hecho, tampoco hay una tercera dimensión.

而事实上,也没有第三维度。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya tenemos un espacio de dos dimensiones.

我们有二维空间。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la teoría de los conjuntos, digamos, o en una cuarta dimensión del espacio -observó Dunraven.

“根据基数理论,比如说,或者根据空间的第四维度,”邓拉文评论说。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Ahora, con esto no quiero decir que no hayan tres dimensiones…

现在,这并不说没有三维空间。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Construida en el siglo VII, es un buen ejemplo de planta basilical, de dimensiones reducidas, con tres naves.

建于公元7世纪, San Juan de Baños de Cerrato教堂教堂外观的绝佳范例,在狭小的空间里,教堂建造三间中殿。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Dicho eso, pueden haber diferentes TIPOS de dimensiones que SÍ puedes diferenciar.

但确实存在不同类型的维度,你可以对它们加以分。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El ciclo menstrual afecta a una dimensión fundamental.

月经周期影响基本维度。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Para funcionar, la teoría de cuerdas exige diez dimensiones.

发挥作用,弦理论需要十维度。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo

很朴素的作品,规模也不大,和那种恢弘奢侈的建筑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este animal tiene ojos pero no es una rana ¡necesitaríamos muchísimas dimensiones para describir imágenes!

这种动物有眼睛,但它不青蛙,我们需要大的尺寸来描述图像!

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esta fue una novela que nos hizo valorar en toda su dimensión el conflicto bélico más importante de los Estados Unidos.

部让我们充分全面地解美国最重要的战争的小说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era inútil que le explicase el tema de los cuadros, las dimensiones de las piezas y el valor del mobiliario.

她谈到画像,谈到房间大小,谈到家具的价格,可她都不爱听。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Fue importante porque fue la primera vez en la historia que personas pobres estaban representadas en dimensiones enormes.

这很重要,因历史上第次以巨大的规模代表穷人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


做黑市生意的人, 做会议记录, 做活儿, 做假, 做结论, 做绝, 做客, 做礼拜, 做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接