El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
El Comité advierte que el Procurador Especial para la Protección de la Niñez y la Adolescencia dimitió recientemente, tras la introducción de algunos cambios en la institución que supuestamente habían menoscabado su autonomía e independencia.
委员会注意到,保护儿童和青少年特别监察员因机构内发生一些据称可能损害该特别监察员自主权和独立性的变动,而于最近提出辞职。
Si uno de los miembros del Comité dimitiera o por cualquier motivo no pudiera completar su mandato o desempeñar sus funciones, la Parte que hubiera designado a ese miembro nombrará un suplente que desempeñará sus funciones durante el resto del mandato.
如委员会一成员辞职或因故无法完成其任期或履行其职能,则最初提名该成员任职的缔约方便应提名另一名替补成员,由该成员完成所余任期时间。
Los manifestantes y los líderes de la oposición acusaron a los servicios de seguridad libaneses y sirios de estar implicados en el asesinato y pidieron que el Gobierno dimitiera y que las tropas sirias y los medios de seguridad abandonaran el Líbano.
抗议者和反对派领导人指控黎巴嫩和叙利亚保安部门参与了谋杀事件,并要求政府辞职,要求叙利亚军队和保安部队离开黎巴嫩。
Sin embargo, a comienzos de marzo, pocos días después de mi anterior informe ante este Consejo, ese Gobierno llegó a su fin, cuando el Primer Ministro Haradinaj dimitió, a raíz de la notificación de una acusación inminente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
然而,在3月初即我上次向安会提出报告几天之后,随着哈迪纳伊接到即将被前南斯夫问题国际军事法庭起诉的通知而辞职,该政府随即倒台。
El orador manifiesta su agradecimiento y satisfacción por los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal, el hoy dimitido Sr. James Baker, que se concretaron en el “Plan Baker II”, así como su reconocimiento al Frente POLISARIO porque su colaboración ha permitido avanzar hacia propuestas de solución del conflicto.
应该为秘书长及其已辞职的特使James Baber先生所做的努力感到满意,是他们的努力最后形成了Baker II计划,同时应该利用这个机会向波利萨里奥阵线表示敬意,由于它的配合使得在寻求冲突的解决方面取得了一些进展。
El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.
委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法院的几年工龄,以及任期的不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。