La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷纪律检。
El Tribunal Internacional del Derecho del Mar es un órgano judicial internacional establecido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar para dirimir controversias relativas a la interpretación y la aplicación de la Convención.
国际海洋法法庭(海洋法法庭)是根据《联合国海洋法公约》成立,就对《公约》解释和适而产生端作出裁决独立国际司法。
La descripción de los delitos marroquíes, su invasión del Sáhara Occidental, su ocupación y colonización durante 30 años, así como su cínica destrucción de un referéndum organizado por las Naciones Unidas para dirimir la cuestión, son pruebas suficientes y demuestran la culpabilidad de Marruecos.
对摩洛哥罪行陈述,它对西撒哈拉入侵,长达30年占领和殖民统治,以及破坏联合国为解决该问题而举行全民公决,这些事实本身就证明了摩洛哥有罪。
No existe un código de la familia que dirima estas cuestiones, pero el Código Civil comprende leyes sobre los niños y los adolescentes, y, dado que no existen tribunales de familia, son los jueces de los tribunales civiles los que se ocupan de esas cuestiones.
没有《家庭法》来裁定这种问题,但《民法典》列入了涉及儿童和青少年法律,并且在没有家庭法院情况下,由民事法院处理这些问题。
Los distintos tribunales mantienen un archivo con todos los casos y las disputas laborales que han dirimido, pero el Ministerio de Justicia está preparando un programa informático con miras a centralizar los datos de todos los casos, con referencia tanto a sus obligaciones nacionales como a las internacionales.
每个法庭对于受理诉讼案件和劳动纠纷都会存档备案,但是,司法部现在准备对中央收集案件资料实行电子备案,履行该部国际国内义务。
Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.
鉴于没有适当就在挑选法官时适某些法律和条例规定不符合宪法问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《宪法》和国际条约至高无上。
La Corte fue establecida por la Carta en cumplimiento de uno de los propósitos primordiales de las Naciones Unidas: dirimir o resolver, por medios pacíficos y de conformidad con los principios de justicia y del derecho internacional, controversias o situaciones internacionales que puedan ocasionar un quebrantamiento de la paz.
《宪章》设立国际法院是为了寻求实现联合国主要宗旨之一,即依照正义和国际法原则,调整或解决可能破坏和平国际端或局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。