有奖纠错
| 划词

Me ha dicho que quería hablar contigo para disculparse.

说他想和你聊聊解释下。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯干挠行为是提再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯干挠行为是提再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mástel, mastelerillo, mastelero, máster, mástic, masticable, masticador, masticar, masticar ruidosamente, masticatorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¿Y qué querrá decir con eso de disculparse por ser el heredero de Longbourn?

他所谓因为继承了我们的产权而感到万分抱歉,这话是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegó abrazándome, como si ésa fuera la forma de disculparse por lo que había hecho.

他来到床边便搂住我,仿佛这就是对他过去的行为表示的歉意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un poco tarde para disculparse, ¿no crees?

道歉太晚了,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

¿Cree que usted se va a librar de esta solo con disculparse?

为低头道个歉就没了吧?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sólo faltó Bernat, aunque Tomás el palafrenero no dudó en avisarlo de que su hijo había acudido a disculparse.

虽然少了柏纳,但马夫托马斯毫迟疑,立刻派人通知柏纳,他儿子已经到卜家去道歉了。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Al girar su cabeza para disculparse, reconoció la cara de su antiguo profesor de matemáticas.

转头道歉,她认出了她前的数学老师的脸。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla abrió la boca para disculparse.

玛丽拉张开嘴道歉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me ha llamado cuervo una docena de veces y, además, nunca le he oído disculparse por nada.

他已经骂我乌鸦十几次了,但我从来没有听他为任道歉过。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tenía la incómoda sensación de que debía reprender a Ana por disculparse tan bien, pero eso era una ridiculez.

他有一种舒服的感觉,他应该斥责安娜道歉得这么好,但这太荒谬了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que debe usted perdonarnos, señorita Barry, ahora que nos hemos disculpado.

我想你应该原谅我们,巴里小姐,既然我们已经道歉了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hice muy mal en olvidarme —dijo Ana disculpándose—, pero ocurrió en la tarde que estaba pensando un nombre para Violeta Vale y se me fue el santo al cielo.

“我忘记了,这是非常错误的,”安娜抱歉地说,“但那天下午,我正在考虑维奥莱塔·维尔的名字,我的思绪飞到了天堂。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero está el daño de todo esto que en este punto y término deja pendiente el autor desta historia esta batalla, disculpándose que no halló más escrito destas hazañas de don Quijote, de las que deja referidas.

可最糟糕的是,这个故的作者讲到此时戛然而止,推诿说,除了谈过的内容之外,没有找到更多有关唐吉诃德迹的材料。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al principio creyó con asombro que Darcy querría disculparse lo mejor que pudiese, pero en seguida se convenció firmemente de que no podría darle ninguna explicación que el más elemental sentido de la dignidad no aconsejara ocultar.

开头读到他居然还自为能够获得人家的原谅,她就免吃惊;再读下去,又觉得他处处都是自圆其说,而处处都流露出一种欲盖弥彰的羞惭心

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins, torpe y solemne, disculpándose en vez de atender al compás, y perdiendo el paso sin darse cuenta, le daba toda la pena y la vergüenza que una pareja desagradable puede dar en un par de bailes.

柯林斯先生又呆笨又刻板,只知道道歉,却知道小心一些,往往脚步弄错了自己还知道。他真是个十足叫人讨厌的舞伴,使她丢尽了脸,受尽了罪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语阅读教程第一册

Podía haberse disculpado y haber salido a tirarlo.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Venga, vamos, tío, me he disculpado más de 100 veces.

评价该例句:好评差评指正
小确信 1

Ya me he disculpado con la mayoría, que no son pocos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matacabras, matacallos, matacán, matacandelas, matacandil, matacandiles, matachín, matación, mataco, matacuás,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接