有奖纠错
| 划词

Disimule usted lo mucho que le molesto.

请原谅我给您添了许多麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.

总是把自己伪装一番以饰自己的弱点。

评价该例句:好评差评指正

El azúcar disimula lo amargo de la pócima.

药水不感到有苦味。

评价该例句:好评差评指正

Disimulaba la calva con una peluquería.

戴上假发把秃顶遮盖起

评价该例句:好评差评指正

Disimula mal su satisfacción.

盖不住内心的喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Cada institución debe hacer cumplir estos principios en el plano global, para que sea más difícil disimular la propiedad de cuentas bancarias.

全球每一机构都执行些原则,会隐瞒银行账户拥有者的身份变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras no tienen en cuenta el trabajo familiar no remunerado ni el notable aumento del “empleo por cuenta propia”, dos elementos que tienden a disimular el desaliento en la búsqueda de empleo.

些数字不包括无报酬的家务劳动和著增加的“自营职业”者,两者均倾向于盖放弃寻求就业的人数。

评价该例句:好评差评指正

No puedo disimular la profunda decepción del Canadá ante el hecho de que no hayamos podido ponernos de acuerdo en esta cumbre respecto de todos los elementos necesarios para poner en marcha este consejo.

我无法盖加拿大对以下情况的深刻失望:我们未能在本次首脑会议上就样一个理事会能够开始工作所必要的所有因素达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los países que se encontraban en el extremo inferior de esa brecha estaban siendo utilizados como escenarios estratégicos para lanzar ataques cibernéticos, o como países de tránsito para disimular el rastro de los delitos informáticos.

例如,处于数字鸿沟底端的国家往往被用作发起电脑攻击的集结地,或作过境国而盖电脑犯罪的踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.

2 据指出,缔约国在调查期间违反了《公约》第十条,因Zhurin先生遭到拷打,得不到食物,因而侵犯了的人格尊严;把同“刑事惯犯”关押在一起,后者对施以暴力威胁;调查人员威胁说,要把吊死在牢房,然后将的死亡装扮成自杀的样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区就业, 地区性, 地区性的, 地区长官, 地权, 地热资源, 地上茎, 地声, 地势, 地摊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Me parece que disimula muy bien; apenas pronunció tu nombre.

我认为他很调皮,因为他几乎没有提起过你的名字。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando volvieron a observar al general, les costó disimular su desconcierto.

他们重新把目光集中到常伟思那里时,尽量不使自己的不解表现出来。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Disimuló comos i no lo hubiera sentido y no dijo nada.

他假装自己什么都没察觉,什么话也没说。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Se mete disimuladamente en tu barriga y cuando te das cuenta ya tienes panza.

它悄悄地进入你的子,当你意识到时,你已经有了啤

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那温顺而略显忧伤的面容,把她的严厉性格掩饰得丝不露。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Un galeón? —Ludo Bagman parecía algo decepcionado, pero disimuló—. Bien, bien... ¿alguna otra apuesta?

“只个帆船币?”露得。巴格蒙看起来有点失,但是他很快恢复常态。“很好,很好… … 还有谁想参加?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Cómo disimular cuando tengo que ir a un evento en lo que no quiero estar?

你不得不去个你不想去的活动时,你会怎么伪装?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se empeñó en una vigilancia disimulada pero implacable.

菲兰达开始不断地秘密观察

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahí como que se hace la disimulada, al fin y al cabo el Gamaliel está dormido.

您就装成不知道就行了,反正加马略尔已经睡着了。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por primera vez se interesó en el invitado, cuya gracia no alcanzaba a disimular su tristeza.

她第次对这位客人产生了兴趣,他的风趣幽默无法掩饰他内心的悲哀。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No tenía la menor idea de a qué tipo de brebaje se estaba refiriendo, pero lo disimulé.

我根本没有听说过什么大吉岭茶,但是并没有表现出来。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Esta no disimulaba su predilección por Carlota, a quien consideraba más inteligente y discreta que su otra nuera, Sissi.

后者毫不掩饰她对夏洛特的喜爱,认为她比另个儿媳茜茜更加聪明审慎。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El zorro sudaba a mares, pero intentó disimular el nerviosismo que le recorría el cuerpo todo lo que pudo.

小狐狸汗如雨下,尽它可能地活动身体来缓解紧张。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De esa manera explotaría mi vertiente profesional y disimularía que apenas tenía ropa de otoño en el armario.

这样既可以展示我专业的面,又可以不让人发现我的衣橱中几乎没有秋天的衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Llamaron a la policía, y toda la aldea se convirtió en un hervidero de curiosidad, de espanto y de emoción mal disimulada.

警察来了。小村子整个骚动起来,村民们充满好奇、吃惊、掩饰不住的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El doctor Urbino Daza no pudo disimular el desconcierto.

乌尔比诺·达萨医生难掩困惑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Harto tenía que hacer el socarrón de Sancho en disimular la risa, oyendo las sandeces de su amo, tan delicadamente engañado.

桑乔见主人如此愚蠢,这么容易就上了当,强忍着才没笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé vio que poco podía esperar de aquel delirio, y se inclinó disimuladamente para alcanzar a su compañero de un palo.

卡耶塔诺看到他说那种疯话,知道这不是好兆头,便偷偷地弯下腰,想给他根棍子。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

¿No disimulaba en la mano un espejo que mostraba a la joven dormida al mismo tiempo que la tarjeta de visita?

莫非他向这个被催眠的年轻女人展示名片的时候,还给她看了藏在手中的镜子?

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

También existe la expresión " mirar de reojo" , que significa observar algo de manera disimulada.

还有“斜视”词,意思是偷偷地观察某事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下资源, 地线, 地心, 地形, 地形学, 地学, 地衣, 地狱, 地狱的, 地域,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接