有奖纠错
| 划词

Está divorciado de su mujer.

他已与妻子离婚。

评价该例句:好评差评指正

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚、寡和离异,法律保护其财产权。

评价该例句:好评差评指正

Existen hogares encabezados por mujeres que no tienen vínculos con varones porque las mujeres son solteras, viudas, divorciadas o abandonadas.

有些家的家庭与男人没有关联,因为或未婚,或守寡,或离婚,或遭遗弃。

评价该例句:好评差评指正

El 11% de las madres sin pareja y el 40% de las divorciadas o separadas recibían ayuda financiera del padre.

有11%的单身母亲和40%的离异或分居母亲从另一方家长处获得财政支助。

评价该例句:好评差评指正

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国的居留证。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas deben ser solteras o divorciadas, sin niños pequeños a su cargo, pues deben vivir en la misma casa del empleador.

就她住在雇主家这一情况而言,她必须未婚或已经离婚,必须没有年幼子需要扶养。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.

在某些情况下,社会疏远独自生活的,不论她是否是离婚、寡居、单身,还是与丈夫分居的已婚

评价该例句:好评差评指正

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃的为户主的386个家庭提供特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 60% de las personas que cohabitan son solteras, el 25% son divorciadas, el 12% son viudas y el 3% están casadas (a otros).

同居约有60%属于单身、25%离婚、12%寡居和3%(同别人)结婚。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno ha adoptado medidas recientemente para permitir a los hijos de viudas y mujeres divorciadas cuyos maridos no son ciudadanos de su país naturalizarse por mediación de su madre.

另外,政府最近还采取法律措施,允许父亲是非本国国民并已死亡或与母亲离异的单亲子通过母亲获得公民身份。

评价该例句:好评差评指正

El IMSS otorga servicios de guardería infantil a los hijos pequeños de las mujeres trabajadoras afiliadas, así como a los trabajadores viudos o divorciados que conserven la custodia de los infantes.

墨西哥社会保障局为抚养幼儿并需要工作的母亲以及获得儿童监护权的丧偶和离婚母亲开办了日托心。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tenía por objeto empoderar a las mujeres más pobres entre los pobres, por carecer de ingresos, o estar socialmente marginadas, como las divorciadas, las viudas o las mujeres cabeza de familia.

该项目旨在使诸如离婚、寡和户主等最贫困、无收入或处于社会边缘的赋有权力。

评价该例句:好评差评指正

Por estado civil, el porcentaje más elevado, un 63,7%, corresponde a mujeres divorciadas que son cabezas de familia, mientras que el porcentaje de mujeres casadas que son cabezas de familia se sitúa en el 18,1%.

根据婚姻状况,63.7%的家庭是离婚户主家庭,这一部分所占比例最高;还有18.1%的家庭户主是已婚

评价该例句:好评差评指正

El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.

可撤消的离婚不会终止婚姻,丈夫可以通过口头或书面形式与处于等待期的离婚妻子复婚,这是一项不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres con hijos tienen derecho a una pensión alimentaria aunque en la sentencia de divorcio se declare culpable a la mujer, y la actitud social hacia las mujeres divorciadas no les supone ningún problema grave.

有子有权得到抚养费,即使由于的过错而准予离婚,社会对离婚的态度不会对她造成任何重问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando la tierra se convierte en un bien comercial, los familiares y miembros de las comunidades pueden pasar por alto los derechos de acceso de las mujeres a las tierras, en particular en el caso de las viudas y divorciadas.

然而,土地成为可出售的资产时,家庭和社区成员就可能忽视使用土地的权利,特别是寡居和离异的这种权利。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando la tierra se convierte en un bien comercial, los familiares y miembros de las comunidades pueden violar o pasar por alto los derechos de acceso de las mujeres a las tierras, en particular en el caso de las viudas y divorciadas.

然而,土地变成可以出售的资产时,家庭和社区成员就可能侵犯或无视使用土地的权利,特别是寡居和离异的这种权利。

评价该例句:好评差评指正

Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.

如果可撤消离婚的死亡,或她的丈夫在她的等待期结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还是病入膏肓。

评价该例句:好评差评指正

En la legislación de Nepal por ejemplo, las hijas no tienen derechos a la herencia iguales a los de los hijos, las mujeres divorciadas no pueden beneficiarse de los derechos de propiedad y la ciudadanía nepalesa sólo puede ser transmitida del padre a los hijos.

例如,根据尼泊尔的立法,儿不能与儿子享有同等的继承权,离婚不能享有财产权,只有父亲可以把尼泊尔国籍传给子

评价该例句:好评差评指正

En las estancias para el bienestar y desarrollo infantil se busca proporcionar el servicio a los niños de 60 días de nacidos y hasta los 6 años de edad, hijos de madres y padres trabajadores (viudos o divorciados con la patria potestad), en las instalaciones designadas del ISSSTE.

在儿童福利和发展心,在国家工人社会保障和服务协会指定的地点向参加工作父母(或有监护权的丧偶或离婚)的60天至6周岁子提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虚伪的, 虚伪地, 虚位以待, 虚温, 虚文, 虚无, 虚无缥缈, 虚无主义, 虚无主义者, 虚线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Estáis divorciados. No está contigo ya.Está conmigo.

你们离了. 她已经不跟你了. 她现在跟我.

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Tengo uno, se llama Fernando y tiene 12 años. Yo estoy divorciado.

我有一个儿子,叫多,12岁。我离了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En aquella época, en el 84, 85, mis padres estaban divorciados y prácticamente era el único del colegio que tenía esta situación.

那时候,1984年、1985年,我父母离了,学校里几乎就我一个人有这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por lo menos así se interpretó la aceptación de Meghan Markle -una actriz estadounidense, mestiza y divorciada- en el círculo más próximo a la Reina Isabel II.

至少伊丽莎白二世王身边的人是这么理解王室为什么接受美国演员梅根·马克的,她是印欧混血且离过

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No, ella se casó. Yo me casé también. Ella tiene 3 hijos, yo tengo 4 hijos. Antes que le conociera, era divorciado, con dos hijos. Después me casé y tuve dos hijos.

- 不,她了。 我了。 她有3个孩子,我有4个孩子。 在我认识他之前, 他已经离,有两个孩子。 然后我并生了两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando lo que nos pasaba era que habíamos discutido con nuestro jefe, nos había dejado nuestra pareja, nos habíamos divorciado, nuestros hijos nos habían dado un disgusto, había un atasco descomunal o llovía en nuestra semana de vacaciones?

可能因为我们和老板发生了争执,或者分手了,离了,自己的孩子惹自己生气了,堵车都得不像话或者休假的时候下雨了?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Iba a cumplir veintiocho años en diciembre, se había divorciado poco antes de otro pastor, discípulo de su padre, con el que estuvo mal casada dos años, y no le habían quedado deseos de reincidir.

十二月她就满二十八岁了,不久前她与另一位牧师离,那牧师是她父亲的门徒, 她和他已经有两年糟糕的姻了,她不想再犯了。

评价该例句:好评差评指正
Simulacro

Vi que no me había divorciado de mi mujer.

评价该例句:好评差评指正
Audiolibros

Rechazar a un libidinoso orientador ancho de hombros y recién divorciado.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Ana María: En la escuela era común escuchar esa misma historia. Era " normal" ser hija de padres divorciados.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Su segunda esposa fue Myrtha Belknap, con quien se casó sin haberse divorciado de Clara, comenzando así una cadena de mentiras.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

Según el informe, las mujeres más vulnerables son las viudas y las divorciadas, ya que no tienen protectores masculinos que controlen su día a día.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虚字, , 需求, 需要, 需要的, 需要久坐的, 需用, , 嘘寒问暖, 嘘声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接