有奖纠错
| 划词

No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.

不会使用未公开专利法制作模型。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió la preparación de un folleto de presentación para divulgar las directrices.

还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则认识。

评价该例句:好评差评指正

Divulgación y elaboración de mecanismos de promoción de las estadísticas.

宣传和开发统计宣传工具。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación propuso que los Estados Partes se limitaran a divulgarlo.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

评价该例句:好评差评指正

Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.

这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和发布共同看法。

评价该例句:好评差评指正

En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.

缔约国今后应当定期公布这类资料,以供公众查阅。

评价该例句:好评差评指正

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和泛宣传调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, se deberían establecer clubes para promover y divulgar la resolución entre los movimientos femeninos.

第二,应当建立俱乐部,在妇女运动中宣传和促进决议。

评价该例句:好评差评指正

En todo el país se han emprendido actividades para divulgar el Código al público en general.

目前正在全国各地开展活动,向大公众宣传《人事和家庭法》。

评价该例句:好评差评指正

El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.

小组认为,必须完全披露董事会作用和职能。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.

请叙述现有哪些措施用以宣传任择议定书,并鼓励其使用。

评价该例句:好评差评指正

Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.

传播有关计划生育、过早怀孕、避孕法及其他资料。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones gubernamentales y multilaterales pueden promocionar la participación desclasificando y divulgando información (en particular información financiera).

政府和多边机构可以通过信息解密和公开(特别是金融信息)促进参与。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.

完全由塞拉里昂籍工作人员组成外展科开展了活动。

评价该例句:好评差评指正

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关高质量信息促进通过政府内合作实现技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un ejemplo de formulación de una estrategia eficaz para divulgar una nueva tecnología energética basada en el mercado.

这是制订有效战略,在市场导向基础上传播一种新发电工程技术实例。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, se debería conseguir que los medios de comunicación participaran en la promoción de la resolución, divulgándola en cada país.

第三,应该利用大众媒体在每一个国家宣传、促进决议。

评价该例句:好评差评指正

Ese reglamento y normas contienen disposiciones específicas que prohíben al personal divulgar información obtenida durante el desempeño de sus funciones.

这些相关条例和行为守则规定禁止工作人员披露因其官方职务而知悉信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

Los especialistas en comunicaciones, a su vez, pueden ayudar a divulgar los productos y los servicios basados en las bibliotecas.

宣传专家则可协助宣传基于图书馆产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que adoptar medidas jurídicas, entablar diálogos y desarrollar cooperación con miras a divulgar la idea de la tolerancia entre civilizaciones.

我们必须采用法律措施,并发展对话与合作,以宣传不同文明间容忍理念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 季的, 季度, 季度报告, 季风, 季节, 季节的, 季节工, 季节性, 季节性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Eran músicos y poetas que divulgaron oralmente las hazañas épicas de héroes.

他们是音乐家和诗人,口头传诵着英雄们史诗般的事迹。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

La noticia se divulgó por todas partes.

消息传遍了全地。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No se preocupe, no lo divulgaré.

“你放心好了,我不会说出去的。”

评价该例句:好评差评指正
2019年报告

Reprodujimos y divulgamos las experiencias reformadoras de las zonas experimentales de libre comercio.

复制推广自贸试验区改革经验。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es una cosa que Darcy no quisiera que se divulgase, pues si llegase a oídos de la familia de la dama, resultaría muy desagradable.

件事达西先生当然不愿意让大家知道,免得传到那位小姐家里去,惹得人家不痛快。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Recuerden que pueden contarnos sus opiniones en los comentarios, suscribirse para enterarse cuando subimos uno nuevo y compartirlo para ayudarnos y divulgar la historia con nosotros.

记得在评论区告诉我们你们的看法,订阅以便了解我们何时上传新视频,并分享以帮助我们传播历史。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Crear una bicicleta solar con la que dar la vuelta a España con el objetivo de divulgar una transición energética donde dejemos de utilizar combustibles fósiles y utilicemos una energía solar.

一辆太阳能自行车环行西班牙,以宣传能源转型,让我们停止使用化石燃料而使用太阳能。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nuestro rector, el señor Allaby, hombre de curiosa lectura, exhumó la historia de un rey a quien la Divinidad castigó por haber erigido un laberinto y la divulgó desde el púlpito.

我们的教区牧师阿拉比先生看过不少稀奇古怪的书,找到一个营造迷宫遭到天谴的国王的故事,在传道时宣讲。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y no sólo se empeñó en considerarlo, sino que se esforzó por demostrar su error y por difundirle y divulgarle con la misma maravillosa elocuencia que había empleado antes en sus piadosos sermones y homilías.

魔鬼不仅让他去思件事,甚至还驱使他去传讲、散播,用上他在布道时极为善言的口才。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se había dicho que su proyecto de comprar un barco no era más que una triquiñuela para alzarse con el dinero del hermano, cuando se divulgó la noticia de que una extraña nave se aproximaba al pueblo.

马孔多的人已经在说,买船计划不过是花招,目的是从兄弟身上骗些钱去挥霍,但是突然传说一艘古怪的轮船正在驶近马孔多。

评价该例句:好评差评指正
2019年报告

Divulgaremos los logros obtenidos en las reformas experimentales del sistema de expropiación de tierras rurales, el de acceso al mercado de los terrenos gestionables de propiedad colectiva destinados a la construcción y el de solares de uso residencial.

推广农村土地征收、集体经营性建设用地入市、宅基地制度改革试点成果。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La noticia de que Amaranta Buendía zarpaba al crepúsculo llevando el correo de la muerte se divulgó en Macondo antes del mediodía, y a las tres de la tarde había en la sala un cajón lleno de cartas.

阿玛兰塔傍晚就要起锚,带着信件航行到死人国去,个消息还在晌午之前就传遍了整个马孔多;下午三点,客厅里已经立着一口装满了信件的箱子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En vísperas de la Conferencia, la OIM divulgó un informe que argumenta que la falta de apoyo temprano para la integración puede provocar en los migrantes venezolanos disparidades socioeconómicas e influir negativamente en las generaciones futuras.

在会议前夕,国际移民组织发布了一份报告,认为缺乏对融合的早期支持可能会导致委内瑞拉移民的社会经济差距并对子孙后代产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La mayoría de los turistas se sorprende cuando se entera de que la paella valenciana tradicional no se parece en casi nada a la paella divulgada en el extranjero o a la encontrada en los restaurantes más turísticos de España.

当大多数游客得知瓦伦西亚传统海鲜饭几乎和国外或游客最多的西班牙餐馆里宣传的那种完全不同时,他们会大吃一惊的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Además de enseñar el español, Pablo está muy interesado en divulgar entre los universitarios chinos las fascinantes culturas precolombinas de su país.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Haines, secuestrado en Siria en marzo de 2013, fue decapitado, según se muestra en un vídeo divulgado en las últimas horas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年9月合集

China divulgó el lunes su plan nacional para implantar la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Y siempre tenemos para yo estudio, análisis de conducta, tres de encuentros para fomentar las relaciones y vivencias, por supuesto, difundir y divulgar la problemática real de los suicidios.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si algún asunto de espionaje es divulgado antes de que el espía haya informado, éste y el que lo haya divulgado deben eliminarse.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Además de enseñar el español, Pablo está muy interesado en divulgar entre los universitarios chinos las fascinantes culturas precolombinas de su país, la maya y la azteca, y de otros lugares de América Latina, como la Inca del Perú.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迹象, , 济贫的, 济贫院, , 既不...也不, 既成事实, 既得利益, 既定, 既而,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接