有奖纠错
| 划词

Se está realizando también una importante labor de promoción del cambio de comportamiento en relación con la higiene de la reproducción, labor que se hace a través de la distribución de hojas sueltas y afiches y la realización de dramatizaciones documentales y foros de información.

另外,我们还通过小册子、海报、文献和信息论坛对生育保健问题提出许多倡议,并进行改变行交流。

评价该例句:好评差评指正

Además, Un evento relevante es la "Semana Internacional de la Dramaturgia Contemporánea", es decir, siete días dedicados a la dramaturgia, en los que se realizan mesas redondas, lecturas dramatizadas, en algunas ediciones se han impartido talleres, además se realizan actividades enfocadas a intercambiar puntos de vista con los participantes, tanto nacionales como extranjeros.

另一个著名活动是“国际当代剧作周”,举办期间开展7剧活动、包括圆桌会议,剧阅读,有时还有研讨会和国内国外参与者参加交流活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zaguí, zaguía, zahareño, zaharí, zaharrón, zahén, zahena, zaheriente, zaherimiento, zaherir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Según los expertos en su origen era la dramatización de la relación entre una prostituta y su proxenecta.

根据专家说法,它最初是对一个妓女和条客之间关系戏剧化描述。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Esta dramatización fue adaptada del libro El maestro del disfraz del agente de la CIA, Tony Mendez.

这部电影根据美国中情局工托尼门德尼书《善于伪装大师》改编而成。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La escribió a mano, en papel perfumado y con tinta luminosa para leer en la oscuridad, y dramatizó sin pudores la gravedad del percance tratando de suscitar su compasión.

他用手有香味纸上,用夜光墨水黑暗中阅读,并无耻地渲染了事故严重性,试图引起同情心。

评价该例句:好评差评指正
Física o química

No dramatices, mujer. - Si a ti te hubiera preguntado...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zahorra, zahuate, zahurda, zahúrda, zaibatsu, zaida, zaino, zainoso, Zaire, zairense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接