Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.
欺负弱者是胆小鬼的行为。
Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛发出淡淡的光芒。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱。
Estoy tan débil que apenas puedo andar.
虚弱了,几乎走不了路。
Las instituciones son más débiles en los países afectados por emergencias complejas.
受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱。
La cadena del sistema intergubernamental solo puede ser tan fuerte como su eslabón más débil.
政府间体系的弱,取决于其中最薄弱环节。
El bebé prematuro está débil .
早产的宝宝很虚弱。
Habrá precipitaciones débiles en el norte.
北部地区将会有小雨。
Está convaleciente y débil todavía.
他正在复, 还很虚弱.
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不是不存在的话。
El débil sector judicial sigue siendo causa de gran preocupación.
司法部门薄弱,依然令人严重关切。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
No supone que los fuertes impongan su voluntad sobre los débiles; significa escuchar a los demás.
对话不是者把自己的意愿弱者;对话意味着倾听他人意见。
Se nota una débil mejoría.
病情略有好转.
En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.
在所审计的业务中,50%以上这一领域的内部控制被评估为薄弱和无效。
Los sistemas de salud funcionan en distintas circunstancias, por ejemplo: Estados débiles.
保健制度的环境各不相同,例如有时是脆弱国家。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.
灾难的影响无所不及——不分大小、弱、贫富。
Sin embargo, la recopilación de datos desglosados por género sigue siendo un punto débil en muchas esferas.
但在许多领域,按性别分类收集数据至今仍是薄弱环节。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱小还是大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ahora los enemigos son bastante débiles, ¿eh?
现在敌人很弱,对吧?
Me das lástima, tan débil sobre esta tierra de granito.
“在这个花岗石的地球上,你这么弱小,我很可怜你。
Entonces, ¿por qué es la gravedad más débil a mayor distancia?
那么,为什么重力在更远的地方会变弱?
Los seguidores de Confucio quedaron tan débiles que no podían ya ponerse en pie.
从者病,莫能兴。
Tendremos lluvias débiles sobre Galicia y Asturias...
Galicia 跟 Asturias会下毛毛雨.
Pero muchacho, ¿quién había de oírme, si estoy algo ronca y tengo la voz muy débil?
" 可是年轻人,如果我当时很害怕、声音很嘶哑的话,会有人听到我吗?"
Un oponente sorprendido es un oponente débil.
对手惊讶时充破绽。
Como ya dije, en español las consonantes suelen ser más débiles al final de una sílaba.
正如我之所,在西班牙语中,辅音通常在音节末尾更弱。
Pero estamos aquí, para buscar sus puntos débiles.
我们就来找找你的弱点吧。
Estar deprimido no significa ser débil o inmaduro, sino que no puedes.
患抑郁症不意味着懦弱和不成熟,而是一种无可奈何。
¡No te creo! Las flores son débiles. Son ingenuas.
“我不信!花是弱小的。淳朴的。
A estas alturas, los liliputienses ya comenzaban a sentirse débiles a causa del hambre y del estrés.
由于焦虑和饥饿,这两个小矮人已经变得有些虚弱。
Es que me siento débil, porque estos días duermo poco.
我觉得体虚,因为这几天睡的太少了。
Lo tierno y lo débil vencen lo duro y fuerte.
柔弱胜刚强。
El lobo, al ver la casita tan débil, sopló y sopló, y la casa de paja se derrumbó.
大灰狼看到小房子如此不堪一击,向房子吹呀吹,吹呀吹,稻草屋就塌了。
No soy más que una débil oveja -dijo el joven león.
“我只不过是一只虚弱的羊”,小狮子。
Tiene blandos los huesos y débiles los tendones, pero agarra firmemente.
骨弱筋柔,而握固。
Su luz débil parecía alumbrar a través de lentes de agua.
在微弱的灯光下,看什么都不太清楚,仿佛隔着一层哈水汽的镜片。
Arnau mantenía el candil a su espalda para esconder la débil llama.
亚诺一路把灯火微弱的油灯藏在背后。
Aún si llegara en este minuto, estoy muy débil para abrir la puerta.
就算披萨现在送到,我也没力气开门了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释