有奖纠错
| 划词

2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.

`碳汇减量':位面积土地上排放量大于清除量的情况。

评价该例句:好评差评指正

Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.

随着配置的改变,该系统能够编制独的借项和贷项账龄分析报告。

评价该例句:好评差评指正

Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.

可以预计,此种调整在支出发生和账的次年第一季度内完成。

评价该例句:好评差评指正

El anticipo ha sido registrado por la sede del ACNUR en una cuenta de conciliación (débito) ACNUR-PNUD dentro del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP).

难民专员办事处总部已经将预付款记入管理系统更新项目难民专员办事处-发计划署调节账户(借项)。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.

,正在全面审查应收账款和应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

评价该例句:好评差评指正

El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.

联合国总部的系统分析员已建议并改变了报告元(例如,账龄分析报告)的设计和配置,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后的净值。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.

在其报告第26段中,员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额和贷记额相抵后的净值。

评价该例句:好评差评指正

El titular se encargará de procesar las solicitudes de reembolso y los derechos de los funcionarios, atenderá todas las solicitudes de la Sección de Personal, incluida la tramitación de las solicitudes de viaje, el subsidio de educación, las vacaciones en el país de origen, los viajes oficiales para recibir capacitación y por otros motivos, los comprobantes entre oficinas y la cancelación de todos los avisos de débito de otras misiones y organismos de mantenimiento de la paz.

任职人员将负责处理工作人员的索偿要求和津贴及人事科的全部查询,包括处理所有的旅行报销、教育补助金、回籍假旅行、培训或非培训目的的公务旅行,处理内部传票和结算来自其他维和特派团和机构的全部欠款报

评价该例句:好评差评指正

Entidades financieras y gerentes responsables (se entiende por “entidad financiera” una persona física o jurídica que realiza una o más actividades relacionadas con la toma de depósitos, la aprobación de líneas de crédito, la emisión de tarjetas de crédito o débito, el cambio de divisas, el asesoramiento económico o financiero, los arrendamientos financieros, el factoraje, los seguros, las actividades relacionadas con giros de dinero, las actividades relacionadas con el depósito de valores o dinero u otras actividades financieras que determine la ley).

金融机构和金融机构负责的管理人员(“金融机构”系指展下列方面相关的一种或几种活动的法人或自然人:接受存款;批准信贷额度;发放信用卡/提款卡;兑换货币;经济/财务咨询;金融租赁;代理融通;保险事务;汇票相关活动;存钱或贵重物品保存相关活动;或法律规定的其他金融活动)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每天, 每天的, 每五百年一次的, 每小时的, 每小时公里, 每小时六十公里, 每小时一次, 每小时英里, 每夜的, 每一个的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

10 Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el débito conyugal.

10 一个,那女子的吃食,衣服,并好合的事,仍不可减少。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los dos integrantes del Frente Renovador son señalados como presuntos jefes políticos del puntero que retiraba dinero con tarjetas de débito a nombre de empleados fantasma.

革新者阵线的两名成员被指称是该领导人的政治老板, 他们以幽员工的名义用借记卡提取资金。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El beneficio será para comerciantes y clientes que utilicen el sistema posnet y la tarjeta de débito como parte del programa de devolución que anunció el Ministro.

作为部长宣的退款计划的一部分, 使用 posnet 系统和借记卡的商家和客户将

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Cámara de Casación bonaerense dejó sin efecto el fallo que había anulado toda la investigación sobre la presunta estafa con las tarjetas de débito de la Legislatura de la provincia de Buenos Aires.

宜诺斯艾利斯最高法院撤销了一项裁决, 该裁决取消了对宜诺斯艾利斯省立法机关借记卡涉嫌诈骗的整个调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美杜莎, 美发师, 美发厅, 美感, 美工, 美观, 美观的, 美国, 美国的, 美国红树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接