有奖纠错
| 划词

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响。

评价该例句:好评差评指正

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

呼吁公众提供意见也得到广泛响应。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸把他们声音带给大会。

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也映了新流入和遣返人数。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

报告提到这些多边方案未来一章表达此关切。

评价该例句:好评差评指正

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原响。

评价该例句:好评差评指正

El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

事实上,这个声音回响在联合国,映在各报告和决议中。

评价该例句:好评差评指正

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

和平与博爱信息引起鸣,并且给全世界许多人带来希望。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出警告。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

有本也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

许多报告还对获取当前劳动力市场所需技能表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评员也对安理会辩中重复性正式发言太多表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

克罗亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

评价该例句:好评差评指正

El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长还就此事发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

此外,方工会运动也强调了童工所处困境和缺少学校情况。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

一些与会附和秘书长发言,赞同普遍存在贫穷是可以战胜

评价该例句:好评差评指正

Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作发言。

评价该例句:好评差评指正

Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

Baali先生在回答Morvai女士意见时说,委员会要考虑到各国具体情况确非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过,它应该是兼收并蓄,应试图映各种政治和文化观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香葡萄, 香葡萄酒, 香蒲, 香气, 香水, 香水厂, 香水店, 香酥鸡, 香梭鱼, 香桃木,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tal vez sea algún eco que está aquí encerrado.

“这也许是被关闭在这房间里某种过去声音。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Quién eres tú? ... ¿Quién eres tú? ... ¿Quién eres tú? ... —contestó el eco.

“你们是什么人… … 你们是什么人… … 你们是什么人… … ”回音又回答道。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Así que no te asustes si oyes ecos más recientes, Juan Preciado.

因此,你要听到她新近声音,不必害怕,胡安·普雷西亚多。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.

它们说完后,费城就发出回声。因此,它们是一致。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mis pisadas huecas, repitiendo su sonido en el eco de las paredes teñidas por el sol del atardecer.

这空心脚步声在映照着夕阳墙上产生了回声。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los ecos respondían, hondos y sonoros, como en el fondo de un gran pozo.

回声用一种像在一口大井下面深沉嗡响在回应。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

经过橙橙,那里回声重复了思想,焦急心情产生了幢幢幻象。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sus lamentos y gritos eran tan fuertes y estridentes, que el eco los repetía en las colinas cercanas.

哭得这样伤心这样响,周围所有土岗子都接连发出了回声。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su idioma eran las texturas y los ecos, el color de las voces, el ritmo de los pasos.

话既像细致织物,又如时代回音,她语调抑扬顿挫,呈现着不同时空不同节奏。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El eco de las campanadas del reloj se había apagado. Ahora ya era oficial: llegaba tarde.

钟声回音消逝了。兰登现在真迟到了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

El eco lo fue llevando hasta la caverna oscura de las colinas, y despertó de sus sueños a los pastores.

回音将歌声领入山坡上暗紫色洞穴,将牧童从梦里惊醒过来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Al eco de nuevos disparos se alzaron del pantano las bandadas de gansos salvajes, con lo que menudearon los tiros.

又是一阵响声,整群雁儿都从芦苇里飞起来,不时地响起枪声。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Mientras Harry, Hermione y Ginny seguían a Ron otros tres tramos, les llegaban ecos de gritos procedentes de la cocina.

哈利,荷术恩,金妮跟着罗恩又上了三段楼梯,厨房里传来很大吼叫声。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hasta la fecha, estas palabras siguen haciendo eco en mis sentimientos.

直到今天,这些话仍然在呼应我情绪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero río arriba, a poca distancia de la casa, había un largo valle verde con un hermoso eco.

但上游,离房子不远地方,有一条长长绿色山谷,回声优美。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y él respondió: No es eco de algazara de fuertes, ni eco de alaridos de flacos: algazara de cantar oigo yo.

18 摩西说,这不是人打胜仗声音,也不是人打败仗声音,我所听见乃是人歌唱声音。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Frente a nosotros se alzaba lo que me pareció el cadáver abandonado de un palacio, o un museo de ecos y sombras.

眼前这幢建筑,在我看来就像废弃已久皇宫,要不然就是充斥着回音和阴影博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Enfermó incluso el rey Alfonso XIII, y los periódicos españoles se hicieron eco de esa enfermedad que se propagaba de manera tan alarmante.

受感染者中甚至包括国王阿方索十三世,西班牙各大报纸也对这种传播速度惊人疾病进行了大肆报道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Problemas de comunicación, que se manifiestan en poca expresión verbal, hablar de manera repetitiva, o haciendo eco de lo que dicen los demás.

沟通问题,表现为缺乏语言表达和说话重复,或复述别人话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las mantenemos " artificialmente" , especialmente en los entornos urbanizados, tal y como se han hecho eco los medios de comunicación.

我们“人工” 维护它们, 正如媒体报道那样,尤其是在建筑环境中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香脂, 香烛, 香子兰, , 厢房, , 湘妃竹, 湘剧, 湘绣, 湘竹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接