Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.
这家报纸把社论放在第三版上端。
El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.
Toscano先生(瑞士)说,应将序言部第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。
La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.
委员会重申的意见,即在笔译、口译、校对和编辑事务的会议临时助理人员方面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用。
Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.
至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的版业有重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。