有奖纠错
| 划词

1.Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.

1.多年的撰稿工作后,她在界获得巨大的声誉。

评价该例句:好评差评指正

2.Este periódico publica el editorial en la cabecera de tercera plana.

2.这家报纸把社论放在第三版上端。

评价该例句:好评差评指正

3.Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

3.我给杂志社汇了钱来支付订阅杂志的费用。

评价该例句:好评差评指正

4.Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.

4.他还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业主和总干事。

评价该例句:好评差评指正

5.El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.

5.Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某些细小的上的改动。

评价该例句:好评差评指正

6.Se encarga de la planificación editorial.

6.他负责出版规划

评价该例句:好评差评指正

7.Marco los puntos importantes en el editorial

7.我标出了社论的要点.

评价该例句:好评差评指正

8.Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.

8.由于的限制,特别报告员不得不将对其它事项的审查推迟至下一份报告。

评价该例句:好评差评指正

9.Varios delegados encontraron que el proceso de consulta era muy útil y manifestaron su decidido apoyo a la independencia editorial del IDH.

9.有些代表认为协商程十分有益,并表示强烈支持《人类发展报告》的独立性。

评价该例句:好评差评指正

10.La ABC tiene también normas editoriales a disposición del público y se puede acceder a los códigos de prácticas de ambos servicios.

10.澳大利亚广播公司还公布了,可以向澳大利亚广播公司和特别广播公司索取其业务守则。

评价该例句:好评差评指正

11.Con respecto a las otras cosas que se “acogen” en el proyecto de resolución, sería mucho más procedente “tomar nota” de ellas, sin agregar comentarios editoriales.

11.至于决议草案“欢迎”的其他项目,更好的办法是不带社论注解地“注意到”它们

评价该例句:好评差评指正

12.En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

12.从厄立特里亚媒体的评论和者按可以看出,由于和平程陷入僵局,该国民众越来越感到失望。

评价该例句:好评差评指正

13.12 Las seis Secciones de Traducción y de Procesamiento de Textos, la Dependencia de Control Editorial y la Dependencia de Apoyo Lingüístico están a cargo de la ejecución del subprograma.

13.12 本次级案由六个翻译和文本处理科、管理股和语文支助股负责。

评价该例句:好评差评指正

14.La producción con sello editorial del INAH y las publicaciones periódicas que difunden las investigaciones de las distintas especialidades que los investigadores del INAH realizan, han arrojado los resultados siguientes.

14.获得国家人类学和历史研究所认可的出版物以及传播国家人类学和历史研究所各专业研究人员成果的期刊达到了以下水平。

评价该例句:好评差评指正

15.Dicha Licencia permitiría autorizar a personas y compañías de los Estados Unidos a participar en actividades editoriales relacionadas con Cuba y en otras acciones favorables para las relaciones en esta esfera.

15.这个许可证使美国的个人和公司可以参加关于古巴的出版活动,以及其他推动这类关系的活动。

评价该例句:好评差评指正

16.El Sr. Toscano (Suiza) dice que en el cuarto párrafo del preámbulo debe sustituirse la palabra "Observando" por "Tomando nota de" y anuncia algunos pequeños cambios editoriales que entrañan la colocación de las comas.

16.Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的上的改动。

评价该例句:好评差评指正

17.Destacando el interés de la Oficina por ampliar el proceso de consultas a fin de incluir a los Estados Miembros, el Director señaló la necesidad de lograr el equilibrio entre la independencia editorial y la responsabilidad.

17.他强调人类发展报告处有兴趣扩大协商过程,鼓励会员国参与,并指出必须在的独立性和责任之间达成一种平衡。

评价该例句:好评差评指正

18.El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial.

18.决议旨在改善在《人类发展报告》工作上与会员国的协商程,提高报告的质量和准确性,但不影响《报告》的独立性

评价该例句:好评差评指正

19.Debe esperarse, como mínimo, un lento y complicado proceso para la aplicación de la referida Licencia, durante el cual los mecanismos punitivos creados por el bloqueo y aplicados durante décadas, continuarán afectando sensiblemente la esfera editorial cubana.

19.至少可以预期申请许可证是一个漫长而复杂的程序,令人看到数十年禁运所建立的惩罚性机制仍然对古巴的出版业有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

20.La Comisión reitera su opinión de que existe la posibilidad de aumentar considerablemente la eficiencia y la productividad y de efectuar economías en los recursos para personal temporario en traducción, interpretación, corrección de pruebas y servicios editoriales.

20.委员会重申它的意见,即在笔译、口译、校对和事务的会议临时助理人员面有潜力大大提高效率和生产率并节约费用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吞火者, 吞剑者, 吞金, 吞进, 吞没, 吞没巨额公款, 吞灭, 吞声, 吞食, 吞噬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

1.Se puso en contacto y ya está dibujando para esta editorial, ¿sí?

她取得了联系并且现在正在为这家出版社画漫画。

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

2.Luego de ser rechazada por varias editoriales.

在被数个出版商拒绝后

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
风之影

3.Le hablo de veinte años atrás, cuando aún existía la editorial.

那也是二十年前的事了

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

4.Más bien se ha entendido como un fenómeno editorial y de proyección internacional de algunos escritores latinoamericanos.

人们更多将其认为是一种出版界现象以及某些拉美作家造成的国际影响。

「Youtube精选」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

5.El mercado editorial del español mueve más de 3,000 millones de euros al año en Europa.

西班牙出版每年在欧洲的运营额超过30亿欧元。

「Youtube精选」评价该例句:好评差评指正
教育

6.¿No serás tú también de alguna editorial?

你也是从出版社那儿来的

「不教育」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

7.Modelaje, trabajo en Runways, también hago editoriales, pero lo que más me gusta son comerciales porque pagan más.

特,走秀,也做但我最喜欢的是广告,因为赚得更多。

「Youtube精选」评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

8.Sí, pero piensa que era una editorial pequeña con una facturación de menos de 2 millones de euros.

是的,但这只是个小型的出版社,营业额低于2百万欧元。

「Aula国际版4」评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

9.Sí, pero también parece un chico capaz y que se ha formado en el mundo editorial desde abajo.

是的,但他看起来也是个有能力的男孩,他已经在出版界略有小成。

「Aula国际版4」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

10.Cortázar fue uno de los protagonistas del boom latinoamericano que tantos frutos dejó en el terreno editorial a Latinoamérica.

科塔萨尔是拉美文学大爆炸时期的主角之一,他的作品在拉美出版领域留下了累累硕果。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
教育

11.Poco después de morirse Ignacio, vino un hombre que se ocupaba de publicar a chicos jóvenes en una editorial.

Ignacio死后不久,一个自称专门出版年轻作家著作的人来拜访。

「不教育」评价该例句:好评差评指正
教育

12.¿ Y no recuerda su nombre el nombre de la editorial?

记得他叫什么吗,或者出版社的名字

「不教育」评价该例句:好评差评指正
教育

13.Trabaja en una editorial, está casado y tiene un niño.

他在出版社工作结了婚还有了一个儿子。

「不教育」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

14.En 2016 se renovaron las historias de muchos superhéroes de la editorial, incluido el equipo del que os estamos hablando.

2016年dc重启了很多超级英雄的历史包括正义联盟。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
教育

15.Acuérdate de coger las cartas de mi mujer y de la editorial.

记得带上我妻子和出版商的信

「不教育」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

16.Así son los ejemplares de la editorial LaLata.

LaLata 出版社的副本就是这样。机翻

「Telediario2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

17.Casi todas las editoriales de Londres lo rechazaron.

伦敦几乎所有的出版商都拒绝了它。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

18.Y yo tenía mi contrato con la editorial y entonces ya era real.

我和出版商签订了同,然后它就成为现实了。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

19.Es obvio que la línea editorial de esta radio está fuertemente marcada por su propietario.

很明显,这家电台的路线带有强烈的老板烙印。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

20.Nuestra directora editorial, Camila Segura, nos cuenta.

我们的总监卡米拉·塞古拉 (Camila Segura) 告诉我们。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


屯子, 囤积, 囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接