有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.

例如某些机构的采购中包括通过国家进行的采购。

评价该例句:好评差评指正

Algunas asociaciones de mujeres también participarán en la ejecución del proyecto.

选定的一些妇女协会将参与该项目的执行。

评价该例句:好评差评指正

Garantizar una ejecución eficiente y eficaz de las actividades antes mencionadas.

B.7. 确保上述各项活动的迅速而有效的实

评价该例句:好评差评指正

28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.

.33 在影响执行况的外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.

意大利目前正在积极促进加强以上各文件的实

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个发言人也强调指出区域方面执行发展纲领的况。

评价该例句:好评差评指正

No se puede negar que ello repercutirá en la ejecución de los programas.

方案执行受到的影响是无可否认的。

评价该例句:好评差评指正

Algunos subacuerdos con asociados en la ejecución se firmaron en una etapa demasiado avanzada.

与执行伙伴达成的次级协议中,有的签署得太晚。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería asignar tiempo suficiente para examinar la ejecución con los interesados pertinentes.

委员会应拨出充足的时间,与有的利益有查执行况。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes cooperaron en general con la Fuerza en la ejecución de sus tareas.

在观察员部队执行任务时,双方通常都给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.

由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重推迟。

评价该例句:好评差评指正

Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.

尤为令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做出判决。

评价该例句:好评差评指正

Como entidad coordinadora, el Organismo no participa directamente en la ejecución de las medidas previstas.

作为协调组织,接收和安置局并直接参与执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Pero aún hay margen para mejorar la ejecución de las medidas y aumentar su impacto.

但是还有空间改进措的实并使之更加有力。

评价该例句:好评差评指正

También le recomienda que vele por que diversos sectores participen en la ejecución del plan.

委员会还建议缔约国确保各方广泛参与落实此计划。

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。

评价该例句:好评差评指正

Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005

A. 2004-2005两年期收入和预算执行况.

评价该例句:好评差评指正

Este programa está en la etapa inicial de su ejecución.

该计划正处于实的初始阶段。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de ejecución de las misiones no incluyen dicho análisis.

各特派团的执行况报告包括此类分析。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.

F.40. 工发组织服务台方案将逐步实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胃酸, 胃痛, 胃下垂, 胃炎, 胃液, 胃灼热, , 谓语, 尉官, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Intensificaremos la ejecución de importantes proyectos de comunicación, obras hidráulicas, etc.

加强交通、水利等重大工程建设。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, en cambio, se estremeció ante la sola idea de presenciar una ejecución.

恰恰相反,奥雷连诺第二想到去看就浑身哆嗦。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

No juzgo verosímil que sacrificara trece años a la infinita ejecución de un experimento retórico.

我认为他不可能把十三年光阴用于无休无止的修辞实验。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Optimización y ejecución de la política de reducción tributaria.

优化落实减税政策。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, existen otras fobias como la " fobia social de ejecución" .

比如,还有其他恐惧症,像“社交恐惧症”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.

逐出境是最常见的处罚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ahora las cosas han cambiado; en esta noche que precede a mi ejecución, puedo hablar sin temor.

情况起了变化;处决的前夕,我可以无所畏惧地畅所欲言。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Yo sé que fue terrible su ejecución. No lo hice por Alemania, no.

我知道实过程很可怕。不,我不是为德国干的。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力稳市场主体保就业,加大宏观政策实力度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las autoridades saudíes rara vez informan a familiares o abogados antes de llevar a cabo las ejecuciones.

沙特当局之前很少通知亲属或律师。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las ejecuciones del sábado superan el total de 67 que, según los informes, tuvieron lugar en todo el año 2021.

周六的处决人数超过了据报道 2021 年全年的 67 人的总

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Es una tragedia mundial de proporciones pandémicas" , dijo Morris Tidball-Binz, el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员莫里斯·蒂德博尔-宾兹表示:“这是一场全球性的大流悲剧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y no le tuviera bueno Augusto César si consintiera que se pusiera en ejecución lo que el divino Mantuano dejó en su testamento mandado.

奥古斯都大帝如果同意曼图亚诗圣的遗嘱,那就不对了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y el relator sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias visitará Honduras por invitación del Gobierno del 22 de mayo al 2 de junio.

应政府邀请,法外处决、即决处决或任意处决问题报告员将于5月22日至6月2日访问洪都拉斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.

他说,这些报告是一份残酷的目录,包括即决处决、性暴力对平民战俘的酷

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero seguramente lo más llamativo de este lugar fue que allí se produjo la única condena y ejecución en América por medio de una guillotina.

但毫无疑问,这个地方最引人注目的是,美国唯一一次用断头台定罪处决的地方就发生那里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En estos momentos la Comisión sigue investigando ejecuciones en 16 ciudades y asentamientos, y ha recibido denuncias creíbles sobre muchos más casos de este tipo.

该委员会目前正调查 16 个城市定居点的处决情况,并收到了关于更多此类案件的可信投诉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El último era un prisionero que se enamoró de la hija del carcelero, y el día de su ejecución, le mandó una carta firmada " de tu Valentín" .

最后一个是一个囚犯,他爱上了狱卒的女儿。被处死的那天,他给她发了一封署名为“你的瓦伦丁”的信。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según la acusación, Kayishema participó directamente en la planificación y ejecución de la masacre, incluso procurando y distribuyendo gasolina para quemar la iglesia con los refugiados dentro.

根据起诉书, 卡伊舍马直接参与了大屠杀的策划,包括采购分发汽油以烧毁教堂内的难民。

评价该例句:好评差评指正
主题

Se nos ha señalado con suficiente claridad el efecto negativo que conlleva la ejecución del proyecto, y a nosotros no nos queda, ahora, más que aceptar esos argumentos.

该项目的负面影响已经向我们明确表明,我们现别无选择, 只能接受这些论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蔚然成风, 蔚为大观, , 慰藉, 慰劳, 慰勉, 慰问, 慰问信, 慰唁, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接