有奖纠错
| 划词

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这人在崇高目标的激下满怀理想,并且热以有限资源获得最大成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对立, 对立的, 对立面, 对联, 对流, 对路, 对门, 对面, 对面的, 对内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

¡Señorito Julián, está usted empapado! Pase, pase.

胡利安先生,您都被淋啦!快进快进。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eso, unido al movimiento obrero, que estaba empapando a las clases sociales trabajadoras.

再加上工人阶级发起的工人运动。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces, ¿por qué lloriqueáis de ese modo? -preguntó la Golondrina-. Me habéis empapado casi.

“那么你为什么哭呢? ”燕子又问,“你看,把我一身都打。”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Estás empapado. Espera, calentaré agua para el baño.

好凉啊 等一下 我现在去烧洗澡水。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Te equivocas. Primero se empapa el agujero de agua.

不对 要先在坑里加水。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Muy bien, voy a cambiarme de ropa, esta está empapada.

好,我换个衣服,这件已

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Después empapa la cruz con ron y le prende fuego, cantando y bailando.

然后她将朗姆酒浇在十字架上并点燃,边跳边唱。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Si el agua te empapa la ropa, no te enfades porque esta es una bendición.

要是被泼浑身透,可千万不要生气, 因为它代表祝福。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El Silex volvió a Posadas, llevando con él al mensú empapado aún en pesadillas nocturnas.

“西莱克斯”这个浑身仍然漉漉的合同工回到波萨达斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Frank tenía la frente empapada en sudor, y la mano con que sostenía el cayado le temblaba.

弗兰克的额头上也大汗淋漓,握杖之手已开始发颤。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.

村民们试图反抗,一场模拟战斗随即展开,最后每个人都被红酒透。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

A pesar de que fue una carrera de tres o cuatro minutos, llegaron totalmente empapados, calados hasta los huesos.

尽管只有三四分钟的路程,但当他们达到的时候全身已被完全淋

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Navegaban bien y el viejo empapó las manos en el agua salada y trató de mantener la mente clara.

他们航行很好,老人把手浸在盐水里,努力保持头脑清醒。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con tan sólo 15 años había vivido en varios puntos de españa y se había empapado de las influencias de cada lugar.

年仅十五岁的他已在西班牙的很多地区生活过,并且吸收每个地方的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego se llena con una sal llamada natrón y envuelve en lino empapado en resina.

然后在里面装满一种叫做泡碱的盐,并用浸有树脂的亚麻布包裹起来。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Se unirán a este mundo tan ocupado y empapado.

他们将加入这个忙碌而潮的世界。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero el pez seguía girando lentamente y el viejo estaba empapado en sudor y fatigado hasta la medula dos horas después.

但是这鱼只顾慢慢地打转,两小时后,老人浑身汗,疲乏入骨

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Empapados de lluvia, sin pronunciar una palabra, registraron la casa cuarto por cuarto, armario por armario, desde las salas hasta el granero.

全都穿淋淋的雨衣。他们二话没说,就在房子里搜查起来,从一个房间到一个房间,从一个橱柜到一个橱柜,从客厅到储藏室。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Este tipo de libros son una farsa, y, sin embargo, nunca me monto en un tren sin empaparme de alguno de ellos.

这类书不对头,但是我每次乘火车,劈头盖脸看到的都是这类书。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me rodearon, maullando suavemente, y al comprobar que mis ropas empapadas de lluvia no desprendían el calor deseado, me abandonaron con indiferencia.

它们围在我身边,轻柔地喵喵叫,但发现我全身又又冷之后,立刻冷漠地弃我而去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对手的, 对数, 对他工作很有意见, 对台戏, 对调, 对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接