有奖纠错
| 划词

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交人极力声称,任何情况,指定手续代理人仅仅是一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que, en todo caso, no se verían afectados los reglamentos ni las leyes de protección del consumidor.

据指出,这任何情况都不会影响到监管法律和消费者保护法。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, las funciones de las DCR deben permanecer en todo caso bajo la supervisión de la CLD.

然而,此方面区域协调单位的运作仍然应该置于《荒漠化公约》的监督

评价该例句:好评差评指正

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

架和劫持人质所有情况均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el plazo de limitación de las personas jurídicas es de dos años en todos los casos.

今天,法人的时效一直是两年。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,所有这些情形中,多数灾民都是资源最少的人民。

评价该例句:好评差评指正

Los observadores han pedido que se conceda asistencia jurídica en todos los casos que entrañan discriminación o negligencia médica.

有论者要求当局就所有涉及歧疗疏忽的案件提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.

“(c) 任何情况对核准经费的支出至少需两人的签字”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en todos los casos se tiene en cuenta el bienestar del hijo o la hija antes de adoptar una decisión.

但不论任何情况,均须以子女的福利为决定性的原则。

评价该例句:好评差评指正

Se trata en todos los casos de marcos convenidos para la cooperación internacional, pero que no se han aplicado en gran medida.

这些意见代表着国际合作的商定框架,但是缺乏有意义的执行。

评价该例句:好评差评指正

El contrato sea resuelto antes, en todo caso, la duración del contrato podrá prorrogarse de conformidad con las cláusulas uniformes 3.2 y 17.2.

⑵ 合同提前终止,但合同的期限可根据标准条款3.2和17.2予以延长。

评价该例句:好评差评指正

La variante A) es innecesaria de todos modos puesto que los Estados parte podrían en todo caso enmendar las disposiciones entre sí mismos.

无论如何,备选案文(A)都是不必要的,因为缔约国可以任何情况相互间修正有关条文。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正迅速采取适当的惩戒行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净的手”标准还不大可能国家双边关系的所有情况都得到客观应用。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, es vital fortalecer el concepto de la protección de los civiles en todos —repito: en todos— los casos de violación.

这种情况,必须加强所有——我强调,所有——发生侵犯行为的情况保护平民的概念。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la consolidación de la paz después del conflicto constituye una forma fundamental de prevención, pero, en todo caso, no es suficiente.

因此,冲突后建设和平是一种重要的预防措施。 但是,仅此还不够。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la Convención, en todos los casos relacionados con la igualdad de derechos de mujeres y hombres, debe prevalecer el mejor interés del niño.

《公约》规定,所有涉及男女平等权利的案件中,应把儿童的最大利益放首位。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.

当这种人因冒用这些文件而被捕,他们可法院中受起诉、罚款和/监禁,但是每个案件上,都从巴巴多斯驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

En séptimo lugar, el complejo enfoque de tres fases propuesto por el grupo de los cuatro llevará en todo caso a un callejón sin salida.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭音节, 闭元音, 闭嘴, , 庇护, 庇护所, 庇荫, 庇佑, 哔声, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

跟着Pocoyó西语

Bueno, en todo caso, parece que tenemos un nuevo amigo.

好了,看来们多了个新朋友。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero en todo caso nunca he tenido una experiencia como ésta.

但是还没有这方面的经验。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y después de cónsules, senadores… aunque en todo caso, siempre varones.

随后,最高执政官,议员也都可以了,但是无论怎样,都是男性。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero en todo caso, existe actualmente un terreno muy fértil en India para mutaciones.

但无论如何,现在在印度,病毒有着非常有利的变异条件。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Bueno, en todo caso, muéstreme el comprobante para que yo vaya a hablar con el gerente.

好吧,不管是怎么回事,您把购物小吧,和经理说一下。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La comunicación en todo caso también se hacía cara a cara o por teléfono.

无论如何,沟通也是通过面对面或电话进行的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Recuerda, en todo caso, que es algo pasajero y que se puede superar con una buena actitud y unos buenos hábitos como los que te proponemos.

请记住,无论如何,这都只是暂时的,只要像们建议的那样保持积极的态度,好的习惯,你就能克服它。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sí, porque estaba pensando que como tú has dicho que contigo  escuchar funciona, conmigo hablar funciona a veces, pero no en todos los casos.

是的,因为在想,正如你所说,倾听对你有用,说话有时对有用,但并非在所有情况下都有效。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Se sabe también que han afectado la selección de espécies por su utilidad en la alimentación y los rituales y en todo caso, llegaron a ser millones de personas habitando el bosque.

同样,森林里的物种选择也受到了土著居民饮食习惯和宗教仪式的影响,不管如何,森林里有几百万居民。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.

马孔多的土著居民发现,他们被外国人排挤到了次要地位,好不容易维持了以前的微薄收入,但他们感到高兴的是,仿佛船舶失事时终于侥幸得救了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ha de ser así en todo caso -dijo don Quijote-; que si allí no va el nombre patente y de manifiesto, no hay mujer que crea que para ella se hicieron los metros.

“哪儿都是一样,”唐吉诃德说,“如果诗里没有明确写明某个女人的名字,她就不认为诗是写她的。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero en todo caso, después de que yo naciera y tengo 34 años, llegó la revolución y es que Internet cambió la manera de comunicarnos y se convirtió también en una herramienta de interacción social.

但无论如何, 在出生之后, 34岁了,革命来了,互联网改变了们沟通的方式, 也为了社交的工具。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Su intención inicial, en todo caso, no era conservarlas para ella, sino esperar una ocasión de devolvérselas a Florentino Ariza para que no fuera a perderse algo que a ella le parecía de tanta utilidad humana.

无论如何,她最初的意图并不是把它们据为己有,而是等待机会将它们归还弗洛伦蒂诺·阿里萨,这样他就不会失去一些在她看来对人类有用的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Fuele a buscar donde el ventero le había dicho que estaba, y hallóle, y díjole que en todo caso le dijese luego lo que le había de decir después, acerca de lo que le había preguntado en el camino.

他按照店主的指点,找到了那个人,让那个人无论如何马上他讲,那些事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Comité pide a Guatemala que modifique el Código Penal para legalizar el aborto y despenalizarlo en todos los casos, y que garantice que las mujeres y las adolescentes tengan acceso adecuado a servicios de aborto y post-aborto.

委员会要求危地马拉修改《刑法》,使所有情况下的堕胎合法化和非刑罪化,并保证妇女和青少年充分获得堕胎和堕胎后服务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

La decisión, en todo caso, no es fácil.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Así que ya me chingué en todo caso.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

A ver cómo responde España en todo caso.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Mañana martes, en todo caso, una nueva historia está.

评价该例句:好评差评指正
Se_Habla

Y al final dice que en todos los casos se trata de contar tu paso por el mundo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧桃, 碧瓦, 碧血, 碧油油, 碧玉, , 蔽塞, , , 弊病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接