有奖纠错
| 划词

Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.

这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套、踢打、长时蒙住眼睛、接受医护、高温折磨,以及给够食品和水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与计算机有关的, 与困难作斗争, 与某个或某群人 混在一起, 与其愿望相反, 与前面的词连写的, 与人方便, 与人民为敌, 与人为善的批评, 与日俱增, 与世隔绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Y eso para mí fue como que se me vino el mundo encima porque todo fue un encadenamiento de cosas muy fuertes.

对我来说,这就像世界向我崩溃,因为切都由非常坚固的事物组成的链条。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y tras casi medio siglo de lucha " moderada" pasan a la acción, y encima lo hacen, fuertemente a través de huelgas de hambre, encadenamientos sabotajes a lideres políticos, incluso bombas e incendios.

经过半个世纪的“争,妇女们采取了行动,在此前的基础上通过绝食、绑架伤害政领导人,乃至爆炸纵火来进行强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

Y el sector salud es un área económica, no solamente es un área social, es un área económica que además tiene una gran cantidad de trabajadores, tiene una gran cantidad de encadenamientos productivos, ¿verdad?

而且卫生部个经济区,它不仅个社会区, 它个经济区, 还有大量的劳动者,它有大量的生产链,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Sobre México, al Comité le preocupan que en las instituciones mexicanas se siguen usando medidas como el aislamiento, el encadenamiento, la medicación y esterilización forzadas, la terapia electroconvulsiva y otras intervenciones sin el consentimiento informado.

关于墨西哥,委员会感到关切的,墨西哥机构继续在未经知情同意的情况下使用隔离、脚铐、强制药物绝育、电休克疗法以及其他干预措施等措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与众不同, , 予盾, 予盾的, 予取予求, 屿, , 宇称, 宇称不守恒, 宇称守恒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接