有奖纠错
| 划词

Es evidente que el retiro de la fuerza antes del 31 de diciembre encierra ciertos riesgos.

显然,特派团部队在12月31日之前撤出,其中含有意料之中的风险。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el riesgo que enfrentamos es muy real, y encierra consecuencias de largo alcance.

因此,我们面临的挑战是非常真切的,有着影响深远的后

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, encierra enormes posibilidades para promover la concreción de nuestros objetivos en materia de desarme.

,它为促进实现我们的各项裁军目标提供了巨大的潜力。

评价该例句:好评差评指正

También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.

在伊图里也同样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下的冲突。

评价该例句:好评差评指正

La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.

山区的遥测对于勘查、管理和保护山区生态系统而言,潜力巨大。

评价该例句:好评差评指正

Desde el fin de la guerra fría se han logrado importantes adelantos en materia de desarme nuclear, pero el futuro aún encierra grandes desafíos.

自从冷战结束以来,核裁军取得了重大的进展,但是前进的道路上还存在着严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.

全球化进程有可能促进各国和各种文明之间的了解、和平处与合作。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tener en cuenta la iniciativa de Noruega por las perspectivas que encierra para el avance de nuestros esfuerzos colectivos por lograr un mundo más pacífico.

我们必须审议挪威提出的这一倡议,因为它有希望推动我们创造一个更和平世界的集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque, en cuya aplicación se recogen las normas profesionales actuales de auditoría, pone de relieve los riesgos que encierra la labor de una oficina dada.

这种办法符合当前的专业审计标准,着重指出办事处业绩的隐患。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que, por difícil que sea el mantenimiento de la paz, no encierra las sutilezas y los desafíos que entraña la consolidación de la paz.

显然,尽管建设和平是艰难的,但它并没有制约建设和平所带来的微妙之处和各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, convendría que se llegara a un consenso sobre los denominadores comunes de la interdependencia económica mundial, en particular los problemas que encierra el futuro.

在这方面,应就全球经济的互补性的有因素识,特别是就未来的挑战识。

评价该例句:好评差评指正

Conscientes del peligro que encierra la sola existencia de este tipo de armas para toda la humanidad, reiteramos la importancia, plena vigencia y urgencia de la cuestión del desarme nuclear.

我们意识到这种武器存在的本身对全人类造的危险,重申核武器问题的重要性、该问题提出的合理性和紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Dos tercios de los pobres del mundo habitan en Asia y el Pacífico, de manera que está claro que esa región encierra la clave para solucionar el problema de la pobreza mundial.

世界上的穷人有三分之二生活在亚洲和太平洋地区,因此很显然,该区域是解决全球贫穷挑战的关键。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de precios de los productos básicos socava los medios de vida, no sólo por la pérdida directa de ingresos de temporada, sino también porque encierra a los productores en un ciclo de bajas inversiones y bajos ingresos.

初级商品价格风险损害了农民生计,不仅是当季收入的直接损失,而且将生产者困在低投资低收益的循环中。

评价该例句:好评差评指正

Cuba, junto al resto de los países que integran el Movimiento de los Países No Alineados, siempre ha otorgado una prioridad absoluta al desarme nuclear, consciente del peligro que encierra la sola existencia de este tipo de armas para toda la humanidad.

古巴与不结盟运动的其他国家一起,一贯优先考虑核裁军,因为我们意识到光是此种武器的存在,本身就对全人类造了危险。

评价该例句:好评差评指正

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护主义是走向贫困的佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的好前景。

评价该例句:好评差评指正

Cuba apoya firmemente el desarme general y completo bajo estricto control internacional y, en particular, apoya la eliminación total de las armas nucleares y de todas las armas de exterminio en masa, consciente del peligro que encierra la sola existencia de las mismas para toda la humanidad.

古巴坚决支持在严格国际监督下的全面彻底裁军,尤其支持彻底销毁核武器和所有大规模毁灭性武器,因为这些武器对全人类的生存构威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品健全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立的各项国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害在发展、健康、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la Unión Europea toma nota de la afirmación del Secretario General de que existen amplias variaciones en los planos nacional y regional y está de acuerdo en que es necesario desplegar más esfuerzos para sostener y ampliar los progresos, a fin de realizar plenamente en todos los países el potencial que encierra el voluntariado.

但是,欧洲联盟注意到秘书长的评价:国家和区域两级的差异很大,并且同意需要再接再厉以维持和扩大取得的进展,以便在所有国家充分实现志愿行动的潜力。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de la eficiencia energética encierra el mayor potencial a corto plazo para evitar emisiones de dióxido de carbono y es fundamental mejorar los sistemas tecnológicos existentes tanto desde la perspectiva de la demanda como de la oferta, al tiempo que la sociedad mundial se aproxima gradualmente a su ulterior reemplazo por tecnologías menos contaminantes y más eficientes.

提高能源使用效率是在近期内避免二氧化碳排放的、具潜力的办法,而且目前问题的关键是,即使全球社会正在逐步朝向采用更为清洁的和效率更高的技术方以取代现行技术的方向迈进, 仍应设法改进供求双方的目前正在使用的技术系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


helioscopio, heliosis, helióstato, heliotaxia, heliotecnia, heliotelegrafía, helioterapia, heliotipia, heliotropina, heliotropio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿Siempre encierra y droga a quien se siente atraída?

对爱慕之人,您总是关着他,给他下药?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Fíjate que idea tan hermosa encierra.

你看看,其含义是多么美好。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque también está acuñado a la carpa de circo que es la gran cubierta al establecimiento que encierra todo el espectáculo.

尽管它被称为马戏团帐篷,它是包围整个表演的场所的巨大盖子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Además, existen indicios de que la Antártida encierra en su interior importantes cantidades de minerales: cobre, molibdeno, cromo y muchos más, pero sobre todo petróleo.

此外,有迹象表明南极洲蕴藏着大量矿物质:铜、钼、铬等等,但最重要的是

评价该例句:好评差评指正
特维的幽

Quizá me atrevería a asegurar que Virginia tiene gran interés en que le deje usted el cofrecito que encierra esas joyas, en recuerdo de las locuras y el infortunio del antepasado.

我该提到弗吉尼亚非常的焦虑,想到你为由此让她继续保有这个盒子,经常记起你那个不幸误入歧途的祖先来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Éste encierra dos o tres perífrasis enigmáticas -en lugar de sangre pone agua de la espada; en lugar de oro, lecho de la serpiente- y está escrito en primera persona.

其中有两三个哑谜般的词组——用“剑的水”代替“鲜血”,用“蛇窝”代替“黄金”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La segunda, haber sabido lo que se encierra en esta cueva de Montesinos, con las mutaciones de Guadiana y de las lagunas de Ruidera, que me servirán para el Ovidio español que traigo entre manos.

第二,我知道了这个蒙特西诺斯洞窟里的情况,并且了解了瓜迪亚纳河和鲁伊德拉诸河的变迁,这对我的《西班牙的奥维德》很有益处。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque el dicho " Nadie te conoce mejor que tú mismo" encierra ciertamente algo de verdad, en lo que al atractivo se refiere, a veces somos demasiado duros con nosotros mismos y no apreciamos nuestras cualidades.

虽然“没有人比你自己更了解你”这句话当然有一定道理,但谈到魅力,其实有时我们对自己太苛刻,不会欣赏自己的特质。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El libro tiene un discurso que encierra un proceso

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

Listo, lo que aprendí en encierra con verde los elementos naturales y con azul los sociales.

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

Observa el croquis de tu salón y encierra el pizarrón, la puerta y el bote de basura.

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

Listo, luego te dice que encierra el lugar que está más lejos, el lugar que está más lejos de donde?

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

En la página número 14 te dice, tomo decisiones y te dice que encierra la opción que creas que es la mejor.

评价该例句:好评差评指正
Conocimientos del medio 1

Observa las fotografías, así es que hay que analizar las fotos y luego te dice que encierra las fotografías que más se parecen, que más se parecen al lugar donde vives.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


helmintólogo, helofito, helor, Helsinki, helvecio, helvético, hem-, hemacrimo, hemal, hemandeno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接