有奖纠错
| 划词

Ningún empleador puede negarse a contratar una mujer encinta, anular su contrato laboral o asignarla a otros puestos, salvo en los casos en que sea beneficioso para su salud.

能拒绝雇用孕妇女,取消她的劳动合同,或为她调换其他工作,除非是为了其健康考虑。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está muy preocupado por la situación de las trabajadoras en las maquiladoras, a algunas de las cuales se somete a pruebas de embarazo para contratarlas y luego periódicamente son despedidas si están encinta.

委员会十关心边境加工业女性工人的情况,她们中的一些人在招工和工作期间接受了孕检查,并且一旦孕就会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与孕有关危及其健康的工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被迫的, 被迫停靠, 被窃听, 被侵略者, 被囚禁的, 被取缔的, 被人唾弃的, 被认为应该, 被褥, 被杀的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人

Hacía pronósticos a otras que estaban encinta.

并为正身怀有孕的女人言征兆。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Una mujer encinta, a quien había visto muchas veces, le cerró la puerta en la cara.

他以前见过多次的这个怀孕的女人,在他面前砰地把门关上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Durante varios días la abuela vio pasar hacia el convento el camioncito cargado de indias encinta, pero no reconoció su oportunidad.

一连好几天,祖母都看见那辆小卡车满载着大肚子的印第安姑娘开进了修道院,但一直没找机会。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes de que el marqués tomara conciencia de los riesgos que lo acechaban, Bernarda lo sacó del estupor con la novedad de que estaba encinta de dos meses.

未等侯爵明白等待着他的危险, 贝尔纳达便带来已怀孕两个月的消息, 使他从麻木状态中醒来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数的孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至不明。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Nunca imaginó que fueran los dobles que tanto había anhelado durante tantos y tantos años, desde el domingo en que vio a Fermina Daza encinta de seis meses, a la salida de la misa mayor.

他从未想象过,自从周日他在弥撒结束后看怀孕六个月的费尔明娜·达萨以来,他们就是他多年来渴望的双打。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Por esa época los misioneros rastrillaban el desierto persiguiendo concubinas encinta para casarlas, Iban hasta las rancherías más olvidadas en un camioncito decrépito, con cuatro hombres de tropa bien armados y un arcón de géneros de pacotilla.

那段时间,传教士们一直在荒漠里转悠,寻找那些因为姘居怀孕的女人,让她们结婚。那段时间,传教士们一直在荒漠里转悠,寻找那些因为姘居怀孕的女人,让她们结婚。他们开着一辆破破烂烂的小卡车,他们开着一辆破破烂烂的小卡车。

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

El elefante africano llega a estar encinta casi dos años, unos 22 meses.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Úrsula, encinta por tercera vez, vivió de nuevo sus terrores de recién casada.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被透露的事实, 被委派的, 被委任的, 被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接