Entonces, ¿cómo pudo ejecutar un engaño tan cruel?
“那她就能够进行这样残酷欺骗?!
Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.
弟子们发现这是个骗局,马上去追她。
Lázaro, no aguanto más tanto engaño y abandonó a su quinto amo.
拉撒路再也忍受不了这样欺骗,离开了他第五个主人。
" trampa o ilusión con que se engaña a alguien haciéndole ver lo que no es" .
“通过这种欺骗,让某人看到虚假东西从而受骗”。
Por eso, comer, engaña un poco al cerebro.
因此,吃东西是对大脑一个小欺骗。
A nadie engañas con esa peluca ridícula, pan.
面包,你带着这么个滑稽假发能骗得了谁啊。
El señor Ratón se quedó asombrado, porque no vio el engaño, pues los ratones no son muy observadores.
老鼠吃惊, 没有发现被骗, 老鼠不是细心.
Y la última, no os engaño, la última es mi favorita.
最后一个,我没骗你们,这是我最喜欢用一个。
A mí no me engañas, niña. Es por tu madre, ¿no?
“别想骗我,丫头。你是想念母亲了,对吗?”
El singular aire de abandono que no engaña en un buque, llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo.
那条船上被遗弃奇异景象十分明显,这引起了我们注意。我们便降低航速察看它。
A menudo lo que nos engaña es únicamente nuestra propia vanidad.
我们往往会因为我们自己虚荣心,而给弄迷了心窍。
Me cuesta concebir que el engaño y la mentira no existan en su mundo...
“我想在你们世界,欺骗和计谋不可能一点都没有。”
Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.
忽然,蒙都里奥使我得从此高贵起来,我强烈怀乡之情,萦绕着我这凄凉贫困村庄!
Escudero el más simple y sin engaño. Que tuvo el mundo, os juro y certifico.
我发誓担保,世界上最纯朴诚实侍从就是他。
35 Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición.
35 以撒说,你兄弟已经用诡计来将你福分夺去了。
No engaño a éste ni solicito aquél, ni burlo con uno ni me entretengo con el otro.
我不嘲弄这个人拿那个人开心。
Y no pasa nada, porque a veces la intuición nos engaña en matemáticas.
没关系,因为有时候直会在数学上欺骗我们。
No pudo huir, de amor, iras y engaños.
却未能摆脱爱情、愤怒和欺诈。
El matador ahora torea con un trozo de tela llamado muleta, la mueve y engaña toro para que la siga.
斗牛士现在用一块斗牛红布斗牛,移动红布,让公牛跟着红布跑。
Pero aborrezco todo tipo de engaño y no me avergüenzo de los sentimientos que he manifestado, eran naturales y justos.
可惜无论是什么样装假,我都痛恨。我刚才所说出这些顾虑,我也并不以为可耻。这些顾虑是自然,正确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释