Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的习惯非常普遍。
Es muy entendido en la historia.
他精通史学。
Has entendido las cosas al revés.
你把事情理解反了.
Carlos es entendido en asuntos internacionales.
卡洛斯通哓国际事务.
Tengo entendido que más adelante se publicará una adición a dicho informe.
据我的理解,经济及社会理事会报告的增编将在晚些时候分发。
Espero haberle entendido correctamente, pues no tengo una transcripción de sus comentarios.
我希望没有误解他的意思,因为我手里没有他的发言稿。
Tenemos entendido que el Gobierno de Burundi está dispuesto a reanudar las negociaciones.
我们了解,布隆迪政府依然准备重新判。
Tenemos entendido que la Asamblea adoptará en breve una decisión oficial al respecto.
我们了解,大会即将在这方面作式决定。
Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.
我们明白,恐怖主义分子在四处逃窜。
El regionalismo así entendido suele ser defendido por los partidarios del enfoque sociológico del derecho internacional.
就此来说,区域主义经常被视为国际法的社会学途径 。
La seguridad humana entendida de esta manera ofrece una posibilidad importante de consolidación de la paz.
照此理解的人的安全,为建设和平提供了一个重要的层面。
El Presidente (habla en inglés): Tengo entendido que la suspensión resultó ser productiva.
主席(以英语发言):据我了解,暂停会议是很有好处的。
Tengo entendido que sería preferible que la Asamblea considerara ese informe en su sexagésimo período de sesiones.
我的理解是,大会最好在其第六十届会议上审议该报告。
Ayer, preparé el proyecto y tengo entendido que algunas delegaciones recibieron copias del texto y que otras no.
昨天,我拟定了这项提案,我的理解时,有的代表团已收到案文影印件,有的则没有。
El Presidente dice haber entendido que la Comisión no desea apoyar ninguna de las dos propuestas de Alemania.
主席说,他认为委员会不支持这两项提案。
También quedó entendido en las consultas que se trataba de cuestiones estrechamente relacionadas que deberían examinarse de forma integral.
协商期间与会者还理解,这些问题密切相关并且应该视为构成整套提案的组成部分。
Tengo entendido que la Secretaría y la Interpol están colaborando y elaborando ese acuerdo, que supondrá un avance de gran importancia.
我的理解是,秘书处和国际刑警在制定这样一项协定,这将成为向迈的非常积极的步骤。
Tengo entendido que sería conveniente aplazar el examen de este tema hasta el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
我的理解是,可以将对这一项的审议推迟到大会第六十届会议。
Queda también entendido de que se hará todo lo posible para garantizar la utilización más eficiente de los servicios de conferencias.
还有一项谅解,即应尽一切可能,确保会议服务得到最高效率的利用。
Hablamos largo y tendido con nuestros interlocutores sobre este tema, y hasta donde tengo entendido había un acuerdo para una retirada gradual.
我们已经与对话者详细地了这个问题;而且根据我的理解,已经同意逐步撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero bueno, tú me has entendido, ¿no?
但是,你听懂了,不是吗?
¡A ver! ¿Qué es lo que no has entendido?
喂!你到底有什么不懂?
O, simplemente, para confirmar que hemos entendido el mensaje.
或者只是证明我们听懂了话。
El lenguaje es fuente de malos entendidos.
话语是误会的根源。
¿Por qué no tiene ningún huevo? Nunca lo he entendido.
为什么里面没有鸡蛋呢?我一直不明白。
Me encanta cómo das clase —dijo ella—, aunque no he entendido demasiado...
“你讲得真好,可是我听不太懂。”
Y hay cosas que hemos entendido muy claramente que quiero, brevemente, compartir con ustedes.
有些事情我们已经十分清楚,我想再次简短地和诸位分享。
Pero recuerda, no toques nada más, ¿Me has entendido?
但是你要记住,不能随便碰,听懂了吗?
¿Has entendido las diferencias entre por y para?
你明白por和para的区别了吗?
No soy muy entendido, pero sí, ¿por qué no?
我不太明白,但,是的,为什么不喜欢呢?
Tenía entendido que este hombre era un santo -dijo.
“我深知此人是个圣者。”他说。
Así que me has entendido y me has oído.
所以你应该明白我的话 当然也听到了。
Tengo entendido que El Ferrol es una ciudad fascinante.
“据我所知,费罗尔是座很迷人的城市!
Pero tengo entendido que no llegaste a trabajar de psicóloga.
但是你并没有从事心理。
Yo le he entendido que quiere ir a dar un paseo.
我觉得他是想出去逛一逛。
Una vez que hemos entendido esto, vamos a ir al grano.
既然现在我们明白了,就让我们进入正题吧。
¿No me has entendido? —gritó por encima del llanto de Arnau.
“我说得还不够清楚吗?”那个人大声怒斥柏纳。
Tengo entendido que la Organización Terrícola-trisolariana se encuentra al borde del colapso.
据我所知,ETO现在已经到了崩溃的边缘。
¡Tú tienes una duda! ¡Una duda! ¿Qué es lo que no has entendido? ¿Eh?
你有个问题!有个问题!你有什么不懂的?嗯?
Bien, una vez entendido esto, os voy a explicar la parte interesante del vídeo.
在了解这些之后,我要给你们带来本期视频有趣的部分了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释