有奖纠错
| 划词

El equipo de tareas estadísticas del Comité sobre el Entorno Empresarial Industrial de la OCDE se creó inicialmente para elaborar estadísticas e indicadores a nivel industrial.

创建经合织工业和企业境委员会统计工作衷是制定工业一级统计数字和指标。

评价该例句:好评差评指正

Entorno de supervivencia, entendiendo por ello la eliminación de las grandes tendencias epidemiológicas; Entorno de seguridad básica, caracterizado por la eliminación de las tendencias epidemiológicas y los accidentes y los estados de salud causados por la subnutrición; Entorno de resultados efectivos, es decir, alimentación adecuada, estímulo y medio ambiente laborales (estilos de vida sanos); Entorno confortable, que ofrece incentivos y placeres estéticos.

生存境,意指大规模流行病趋势; 基本安全境,其流行病趋势抑制和事故及营养不良造成健康状况; 有效成果境,即适当营养、工作鼓励和境(健康生活方式); 舒适境,提供鼓励和审美方面乐趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传记的, 传记作者, 传家宝, 传教, 传教的, 传教地区, 传教活动, 传教士, 传经送宝, 传开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.

看见埃玛事先故意半掩着的铁栅门,穿过阴暗的院子。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El soldado entornó los ojos; luego asintió con la cabeza, lentamente.

卫兵闭上眼睛,心有不忍,然后幽幽地点了点

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.

猛地虚掩着的门,发出一声恐怖的叫喊。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre entornó la mirada, como si buscase algo en el aire.

父亲眯着眼,仿佛在寻找什么似的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los perros, dorados al sol oblicuo, entornaron los ojos, dulcificando su molicie en beato pestañeo.

被斜阳镀成金色的两条狗把眼眯起来,舒服、甜蜜而快乐地眨着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al eco de mis pasos, Barceló entornó la mirada y me hizo un ademán para que me aproximase.

巴塞罗听到我的脚步声,转过来招手要我过去。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando Grau abandonó las cuadras, Bernat, con los ojos entornados, escuchó del caballerizo mayor las nuevas condiciones de su trabajo.

那天,葛劳走出马厩之后,柏纳无奈地闭上眼睛,静静聆听着马倌吩咐新的工作内容。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Por las mañanas, cuando todos despertaban, la casa olía a vela y la puerta del cuarto de este niño estaba entornada.

早上, 当每个人都醒来时,房子里弥漫着蜡烛的味道, 孩子房间的门半着。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Shi Qiang permaneció fuera, hablando con el joven. Como había entornado la portezuela sin llegar a cerrarla del todo, Luo Ji pudo oír su conversación.

车门半着,罗辑能听到史强和年轻人的对话。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La señora Weasley acababa de entrar en la cocina. Era bajita, rechoncha y tenía una cara generalmente muy amable, aunque en aquellos momentos la sospecha le hacía entornar los ojos.

威斯里夫人刚刚进屋。她是一个矮小而丰满的女人,有着一张慈祥的脸,此时却惑而眼睛眯着。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

A esa misma hora, la madre de Gamaliel Villalpando, doña Inés, barría la calle frente a la tienda de su hijo, cuando llegó y por la puerta entornada, se metió Abundio Martínez.

就在这个时候,正当加马略尔·比亚尔潘多的母亲伊纳斯太太,在打扫她儿子的商店对面的那条街道的时候,有人半掩的门走了进去,阿文迪奥·马丁纳斯来了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La muchacha deslumbraba, efectivamente, con su traje de raso, falda verde y blusa amarilla; luciendo en el cuello sucio un triple collar de perlas; zapatos Luis XV, las mejillas brutalmente pintadas, y un desdeñoso cigarro de hoja bajo los párpados entornados.

那姑娘确实叫人眼花缭乱,她穿一件缎子外套,一条绿色裙子和一件黄色紧身女衫,脏兮兮的脖子上挂着一条三圈的珍珠项链,穿着一双路易十五式的鞋,脸上胡乱地涂着脂粉,眯缝着双眼,嘴里叼着一支香烟。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En el rellano, Frank torció a la derecha y vio de inmediato dónde se hallaban los intrusos: al final del corredor había una puerta entornada, y una luz titilante brillaba a través del resquicio, proyectando sobre el negro suelo una línea dorada.

一爬上楼,弗兰克向右转,马上就看见了入侵者在什么方位: 就在走廊尽,大门半半掩,摇动的光从门缝里透了出来,在黑黑的地板上投下金黄色的长条亮影。

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界的秘密

Dante entornó los ojos y se sentó en la silla de su padre.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

Y después Eudes entró en su casa. Había dejado la puerta entornada y entonces oí una bofetada y una voz gruesa que decía

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传球失误, 传染, 传染病, 传染性, 传染性的, 传热, 传热的, 传入的, 传神, 传声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接