有奖纠错
| 划词

La carga debería compartirse de manera más equitativa.

我们需要看到更平等地分担负担。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, nuestra propuesta es equitativa y justa.

,我们的提案是平等、公平的。

评价该例句:好评差评指正

Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.

这将是最公平、最公正和最均衡的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.

尤其珍视公平地域代表性原则。

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar la pobreza es fundamental la adopción de políticas comerciales equitativas.

平等的贸易政策对于消除贫穷十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una relación o una actitud más equitativa hacia todos estos componentes.

所有这些组成部分都必须成更加平等的关系,或者说,必须更加平等地看待所有这些组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La distribución no equitativa de los beneficios es otra causa común de conflictos.

利益分配不公平是引起冲突的常见原因。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.

在扩大的时候,我们必须考虑到公平地域分配的原则。

评价该例句:好评差评指正

Los países deben tener acceso a un sistema financiero y comercial mundial equitativo.

各国需要能够利用种平等的全球金融和贸易制度。

评价该例句:好评差评指正

Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.

让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.

因此,眼下存在种危险:到头来所成的安全理事会有可能是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这社会福利对有扶养人的工作人员而言是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación debería ser sostenible y conducir al crecimiento económico equitativo en los países.

合作应该是可持续的,应该导致各国内部公平的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.

当我们谈论公平地分拨或公平地分配时,我们谈的不止问题。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber imparcialidad y justicia equitativa para todos.

必须对所有人民公平平等。

评价该例句:好评差评指正

Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.

我相信,我提到“公平”而不是“相同”时间。

评价该例句:好评差评指正

La escala de prorrateo debe ser justa y equitativa.

分摊比额表应当公平、平等。

评价该例句:好评差评指正

Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.

这就是我对“公平分配时间”的理解。

评价该例句:好评差评指正

Además, la globalización debe ser más incluyente y equitativa.

此外,全球化必须更具包容性和更平等。

评价该例句:好评差评指正

Allí es donde se inserta el tema de la asignación equitativa.

公平分拨时间的问题就是这意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


散光眼镜, 散会, 散伙, 散货, 散记, 散剂, 散架, 散居, 散菌, 散开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Desarrollar una educación más equitativa y de mayor calidad.

发展加公平量的教育。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Desarrollo de una educación más equitativa y de mejor calidad.

发展加公平量的教育。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las máquinas aseguran que cada galleta tenga una cantidad adecuada de chips y una distribución equitativa.

机器能保证每块饼干都有足够的巧克力豆,并且恰当分布。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A cambio de esto, me ofrecían una participación equitativa en la adquisición de los esclavos, sin costo alguno.

他们提出,我不必拿出任何资本,但回来后带回的黑奴与我,一起均分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El tipo de alojamiento, es decir, donde duermes, contribuye a que fomentes un turismo más equitativo.

住宿类型,即您睡觉的地方,有助于促进公平的旅游业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Un tercer informe sobre un Pacto Digital Mundial establece formas de avanzar hacia un futuro digital libre, seguro y equitativo.

关于全球数字契约的第三份报告列出了通往自由、安全和公平的数字未来的道路。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero analicemos si le hace la vida más fácil a todos o no, porque si no es universal, no es equitativa.

我们分析一下它是否能每个人的生活变得轻松,因为如果它不普遍, 那就不公平。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Precisamente por eso, nos resulta natural pensar en la construcción de un futuro sostenible, resiliente y equitativo, como reza el lema de esta Cumbre.

所以我们就很自然地来考虑到构建一个可持续的,有张力而且公平的未来,如同本次峰会的主题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tú, turista, o tú, viajero, ¿puedes cambiar a título individual tu modo de consumo cuando viajas para que sea más sostenible y equitativo?

你,一个游客,或者你,一个旅行者,能否在旅行时单独改变你的消费方式,使其加可持续和公平?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, la esclavitud en Europa y América adquirió un fundamento racial e imposibilitó que los esclavos y sus descendientes pudieran alcanzar un estatus equitativo.

于是,欧美的奴隶制有了种族基础,使奴隶及其后代不可能获得平等的地位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Para cambiar esta situación, Guterres propuso cerrar la brecha de gestión del agua elaborando y aplicando planes que garanticen su acceso equitativo para todas las personas.

为改变这种状况,古特雷斯提议通过制定和保所有人公平获取的计划来缩小水资源管理差距。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En última instancia, la respuesta a esta pregunta radica en la voluntad y la capacidad de la humanidad para adaptarse, evolucionar y buscar sistemas más justos y equitativos ¡Curiosamente!

最终,这个问题的答案取决于人类的适应意愿和适应、进化及寻找加公平公正的体系的能力。好奇心!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El informe también sostiene que, aunque las niñas tengan un acceso equitativo a las competencias básicas de lectura y matemáticas, esto no siempre se traduce en competencias digitales.

该报告还认为, 虽然女孩可以平等地获得基本的阅读和数学技能,但这并不总能转化为数字技能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Alto Comisionado para los Refugiados, Filippo Grandi, dijo que " hace falta mucho más apoyo internacional y que se compartan las responsabilidades de manera más equitativa" .

难民事务高级专员菲利普格兰迪说,“需要多的国际支持和公平的责任分担。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La participación equitativa, dijo, no solo tiene que ver con el derecho de las mujeres a ser escuchadas, sino con la capacidad de nuestras sociedades para abordar las crisis más acuciantes.

她说, 平等参与不仅关系到妇女发表意见的权利,还关系到我们社会应对最紧迫危机的能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

La iniciativa COVAX para favorecer un reparto equitativo a las vacunas contra el COVID-19 planea distribuir un total de 337 millones en una primera fase que comenzará entre finales de febrero y principios de marzo.

支持公平分配 COVID-19 疫苗的 COVAX 计划计划在 2 月底至 3 月初开始的第一阶段分发总计 3.37 亿支疫苗。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero también necesitamos el apoyo de la administración para que el apoyo que den sea equitativo a las grandes y a las pequeñas empresas, para que nadie se quede atrás.

但我们也需要政府的支持, 他们给予的支持对大企业和小企业都是公平的,不任何人掉队。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y las primeras vacunas contra la mpox llegaron ayer a la República Democrática del Congo, el epicentro del brote. La Relatora sobre el Derecho a la Salud ha dicho que será crucial el acceso equitativo a las inmunizaciones.

第一批 MPOX 疫苗昨天抵达疫情爆发中心刚果民主共和国。健康权报告员表示,公平获得免疫接种至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El mandatario boliviano pidió realizar una transición hacia un modelo económico " más sustentable y equitativo" que valore " la salud a largo plazo de la Tierra y las personas por encima de las ganancias o el lucro" .

玻利维亚总统呼吁向“可持续和公平”的经济模式过渡,该模式重视“地球和人类的长期健康高于利润或利润”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Expertos de las Naciones Unidas aplaudieron la celebración de la primera Cumbre de América Latina y el Caribe para una tributación incluyente, sostenible y equitativa, que se celebrará en Cartagena de Indias, Colombia, los días 27 y 28 de julio.

联合国专家欢迎将于7月27日和28日在哥伦比亚卡塔赫纳德印第亚斯举行首届拉丁美洲和加勒比包容、可持续和公平税收首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


桑本巴奏出的声音, 桑蚕, 桑拿浴, 桑那, 桑那浴, 桑葚, 桑椹, 桑树, 桑坦德, 桑叶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接