有奖纠错
| 划词

A veces se obliga a los refugiados que regresan espontáneamente a pagar derechos y tasas de aduana, lo que viola los acuerdos firmados por Burundi.

那些自发返回有时被迫支付关税和税款,违反了布隆迪签署协议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

评价该例句:好评差评指正

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应物质特性混合物必须划为4.1项自反应物质。

评价该例句:好评差评指正

Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.

包括间社会、私营部门和广大众在内国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Toda mezcla que muestre las propiedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo G conforme al principio de 2.4.2.3.3.2 g), se considerará para su clasificación como una sustancia de la división 5.1 (véase 2.5.2.1.1).

显示G型自反应物质特性混合物,按照2.4.2.3.3.2(g)原则,必须考虑划为5.1项物质(见2.5.2.1.1)。”

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea acoge favorablemente el acuerdo de paz para la región meridional del Sudán y respalda la labor del ACNUR a los efectos de mejorar las condiciones de las personas que, como consecuencia de ello, regresan espontáneamente a esa región.

欧洲联盟欢迎关于苏丹南部和平协定,并支持专员办事处改善因达成和平协定而自发返回该地区件。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.

在很多情况下,市场主导经济增长势头会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利件,以促成持久经济扩展。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de trasladar la estructura de producción, comercio y empleo al sector industrial se reconoce ampliamente, pero existe un antiguo desacuerdo sobre la cuestión de si los vínculos sinérgicos entre comercio, inversión y crecimiento económico pueden originarse (espontáneamente) en una rápida liberalización de las fuerzas de mercado o si se necesita una activa intervención del Estado para superar los obstáculos institucionales y estructurales interrelacionados que podrían frenar el proceso.

虽然人们普遍承认将产出、贸易和就业结构转向工业部门重要性,但市场力量迅速自由化能否立即使贸易、投资和经济增长发生相互强化关联,是否需要国家积极干预解决阻碍这一进程相关体制和结构问题,这一问题上长期存在争议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕花, 雕刻, 雕刻刀, 雕刻工, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻室, 雕刻术, 雕漆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Por otro lado, una lengua puede surgir espontáneamente.

另一方面,语言可能会自发产生。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aristóteles propuso que emergían espontáneamente del lodo.

亚里士多德提,它们是从泥土中自发现的。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

De la misma forma en la que siempre puedes, en cualquier momento o lugar, espontáneamente escribir el número tres, y éste significará exactamente, perfectamente, tres.

你总是可以用同样的方式,在任何时刻、任何地三,这个就完全等于,三。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro, tras años de haber recibido juguetes orientados a la docencia, al maquillaje, al baile, a la cocina, imaginarme siendo desarrolladora de videojuegos no me iba a salir muy espontáneamente.

,在接受以教学、化妆、跳舞、烹饪为导向的玩具多年之后,想象成为一名视频游戏开发人员不会很自发地现。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月合集

Neadle rechazó la utilización de una consideración binaria entre si es aprendizaje cultural o no, ya que puede ser propagado mediante interacción social, pero también aprendido “espontáneamente” por los individuos.

Neadle 拒绝在文化学习与否之间使用二元考虑,因为它可以通过社会互动传播,也可以由个人“自发”学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵, 钓竿, 钓杆, 钓钩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接