有奖纠错
| 划词

El número de damnificados por el conflicto se ha estabilizado.

受冲突影响的人数已经稳定。

评价该例句:好评差评指正

324 Esta sustancia deberá estar estabilizada cuando su concentración no supere el 99%.

这种物质在浓度不大于99%时需加稳定剂。

评价该例句:好评差评指正

La situación en la vecina Liberia siguió estabilizándose.

邻国利比里亚的局势继续趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正

Debemos también hallar los medios para estabilizar la situación.

我们还必须找到办法,稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.

他们指出,可信的选举有助于稳定政治局势。

评价该例句:好评差评指正

Uzbekistán apoya los esfuerzos encaminados a estabilizar prontamente la situación en el Afganistán.

乌兹别克斯坦支持为迅速稳定阿富汗局势而行的努力。

评价该例句:好评差评指正

Esto tiene consecuencias obvias para los esfuerzos por reconstruir y estabilizar esa importante región.

这对该域的建和稳定化工产生显而易见的后果。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合生产力和稳固收入。

评价该例句:好评差评指正

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定相对价格和总需求。

评价该例句:好评差评指正

Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.

森林发挥大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。

评价该例句:好评差评指正

El país busca la paz regional y se esfuerza en promover la condiciones necesarias para estabilizar la situación.

苏丹谋求地和平,努力促局势的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Una manera de hacerlo es formular y alentar estrategias regionales integradas para estabilizar las zonas fronterizas.

制定和鼓励旨在稳定边界地的综合域战略是出这种努力的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región.

创建一个西非分域中心来稳定地局势应该是件好事。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的一步稳定,对整个次域的局势产生积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Liberia ha continuado estabilizándose, y los preparativos para las elecciones de octubre prosiguen pacíficamente.

利比里亚局势继续稳定,10月选举筹备工在顺利行中。

评价该例句:好评差评指正

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定日常资源的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Sólo será posible erradicar estas causas y estabilizar las situaciones posteriores a los conflictos fortaleciendo la asistencia para el desarrollo.

只有加强发展援助,才能使它能够根除这些原因和稳定冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

Esto demuestra que, en efecto, se pueden superar los problemas económicos graves y estabilizar el crecimiento social y el desarrollo.

这说明的确是可以能克服严的经济问题和稳定社会的长和发展的。

评价该例句:好评差评指正

Todos estamos trabajando a favor de un objetivo final: estabilizar la región, con la mirada puesta en la Unión Europea.

我们大家都在致力于实现同样的最终目标:即实现域稳定,谋求域意识。

评价该例句:好评差评指正

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需稳定仍然动荡的安全局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haplosis, haplostémono, haploxilico, happening, hapterio, haptotropismo, haragán, haraganamente, haraganear, haraganería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Adoptar múltiples medidas para estabilizar y ampliar el empleo.

多管齐下稳定和扩大就业。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se añaden emulsionantes y estabilizantes a la mezcla.

在混物中添加乳化剂和稳定剂。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estabilizar el crecimiento tiene ante todo el propósito de garantizar el empleo.

稳增长首要是为保就业。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Publicamos políticas para estabilizar el comercio exterior y redujimos en más de la mitad el tiempo empleado en despachos aduaneros.

出台稳外贸政策,货物通关时间缩一半以上。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力稳体保就业,加大宏观政策实施力度。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tratamiento y manejo: se procede a estabilizar su psicosis con antipsicóticos de segunda generación, olanzapina, quinientos milígramos endovenoso y aloperidol.

治疗方案及病情管理:静脉注射第二代抗精神病药物,奥氮平500mg,配使用氟哌啶醇以稳定病情。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este proceso rápido de cocción tiene como objetivo estabilizar la estructura de los fideos y eliminar el exceso de almidón superficial.

这个快速烹饪过程的目的是稳定面条的结构并去除过多的表面淀粉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el plan de Trujillo para silenciar a las hermanas Mirabal y así estabilizar su régimen resultó contraproducente.

但特鲁制米拉巴尔姐妹以稳定其政权的计划却适得其反。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Potenciamos la puesta en práctica de las políticas orientadas a estabilizar los puestos de trabajo y a ampliar el empleo.

强化稳岗扩就业政策落实。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.

他稳定了经济,管理了庞大的官僚机构,并制止了牧师和官员的腐败。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Hay que esforzarse por estabilizar el empleo ya existente, crear activamente nuevos puestos de trabajo y promover la recolocación de los desempleados.

努力稳定现有就业,积极增加新的就业,促进失业人员再就业。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Esforzarse por estabilizar la situación general de la macroeconomía para mantener el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)着力稳定宏观经济大盘,保持经济运行在理区间。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Adoptamos oportunamente medidas para estabilizar el empleo, con el fin de neutralizar el impacto sobre él de los cambios en la situación exterior.

针对外部环境变化给就业带来的影响,及时出台稳就业举措。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

España se unió a la Unión Europea en el 86, lo que ayudó a estabilizar las industrias y la economía en el nuevo gobierno.

西班牙在86年加入了欧盟,这也帮助了新政府建立工厂和经济。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al extender sus tentáculos en una formación rígida, el calamar los transforma en estructuras flexibles en forma de alas que estabilizan su vuelo.

通过以刚性的形式伸展触手,乌贼将它们转变为灵活的翼状结构, 以稳定其飞行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

El módulo que descendió a Marte se estabilizó luego a 100 metros por encima de la superficie, para identificar los obstáculos, antes de posarse finalmente.

下降到火星的部分在距离地面100米处稳定下来,以在最终着陆前分辨障碍物。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al fijarnos el objetivo para el ritmo de crecimiento económico, hemos tenido en cuenta principalmente la necesidad de estabilizar el empleo, garantizar las condiciones de vida del pueblo.

经济增速预期目标的设定,要考虑稳就业、保民生的需要。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Gracias a la implementación de medidas encaminadas a estabilizar las inversiones, las realizadas en la industria manufacturera y las inversiones privadas volvieron a subir notoriamente.

实施稳投资举措,制造业投资、民间投资增速明显回升。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras cavaban, instalaron anillos de revestimiento para estabilizar el túnel detrás de ellos, abriendo paso a los vagones de apoyo que seguían a cada máquina.

在挖掘过程中, 他们安装了衬环以稳定身后的隧道,为每台机器后面的支援车让路。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Todas las regiones son responsables de la garantización de la seguridad alimentaria del país, debiendo las receptoras de cereales, con mayor razón aún, estabilizar su producción cerealera.

保障国家粮食安全各地区都有责任,粮食调入地区,更要稳定粮食生产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harén, harija, harina, harina de avena, harina de maíz, harinado, harinear, harineo, harinero, harinoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接