有奖纠错
| 划词

Ello no quiere decir que no se puedan aplicar algunos principios estandarizados básicos.

这并不说某些核心的标准化原则就没用了。

评价该例句:好评差评指正

Es posible elegir entre planteamientos “basados en principios estandarizados de administración” y planteamientos “basados en criterios”.

备选方案包括“行政管理的 标准化原则”和“基于标准”的方式,可在二者中选其一。

评价该例句:好评差评指正

La OMS también refundirá diversos materiales didácticos que ya ha elaborado la Organización para estandarizar las prácticas y métodos.

卫生组织还将把对本组织内已定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。

评价该例句:好评差评指正

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员度的一些理念,即建立在工作成绩基础上的统一、标准化的公务员度。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, los países se encuentran en etapas muy diversas, tanto adoptando el modelo de una administración pública estandarizada como rechazándolo.

所以各国采用标准化公务员度模式的程度不同的。

评价该例句:好评差评指正

También se transformaron los programas y servicios de empleo para poder aplicar un sistema estandarizado de gestión de expedientes y de asesoramiento profesional.

就业方案和服务也得到了转变,允许实施个案管理标准系统和职业咨询。

评价该例句:好评差评指正

Es importante señalar que la manera exacta en que las nuevas flexibilidades cuestionan las prácticas más estandarizadas depende del contexto nacional en que puedan aplicarse.

有一点必须注意的:新的灵活的做法如何具体地对更标准化的做法提出挑战要根据采用它们的国家的具体情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se estableció la Convención, la divulgación de los riesgos de las minas es algo que ha evolucionado y se ha estandarizado y profesionalizado.

自《公约》订立以来,地雷危险教育这一领域得到发展,变得更加标准化和专业化。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad las dos organizaciones están implantando procedimientos estandarizados de procesamiento de datos que permitirán asegurar que los datos procesados por ambas sean idénticos.

目前,两个组织正在努力实施经标准化数据处理程序,确保两个组织处理的数据完全一样的。

评价该例句:好评差评指正

La comunicación de los incidentes y su clasificación se hará por la Web, en forma estandarizada y racionalizada, con lo que se evaluarán rápidamente los riesgos.

报告和事件分级通过万维网进行的、标准化的和简化的,因此有助于更快地进行威胁评估。

评价该例句:好评差评指正

No se considera que las soluciones estandarizadas puedan tener en cuenta la diversidad existente en los bosques del mundo y entre las poblaciones que dependen de ellos.

标准化的解决办法被认为不可能处理世界森林和依赖森林为生的人所具有的多样性。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que ofrecerles un medio estandarizado de hacerlo pueda serles de utilidad y permitir a otros que ofrezcan también dicha información en caso de que deseen hacerlo.

因此,如果定出标准的格式,也许对它们有帮助,也可使其他缔约国能够按其意愿提供此种信息。

评价该例句:好评差评指正

Los planteamientos basados en principios estandarizados adoptan un conjunto común de principios considerados fundamentales para el desarrollo de una administración pública eficaz en distintos Estados y contextos nacionales.

标准化原则的评估方式指采用一套共同的原则。 不论国家政府的具体情况和国情如何,这些原则都一般认为发展有效的公共行政必需的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación, en la que los gobiernos han escogido opciones diferentes y seguido caminos diferentes, plantea también un problema para la aplicación de principios rígidamente estandarizados en todos los países.

因为各国政府选择的做法和道路不同,所以要采用那种不分国情的僵硬的标准化原则就比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后的电话分析工作。

评价该例句:好评差评指正

Los avances en esta materia han sido significativos, incluyendo los acuerdos con Chile, Colombia y el Ecuador para elaborar y ejecutar metodologías estandarizadas para la medición de los gastos militares.

这方面的进展相当大;与智利、哥伦比亚和厄瓜多尔达成了定和实施削减我们的军事开支的标准化办法的协定。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.

新系统符合客户的需要、尽可能减少工作上的重复、并推动以标准方式满足人力资源信息方面的需求。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de principios estandarizados para analizar el desarrollo de la capacidad de gobernanza, es decir, de un planteamiento universal, tropieza naturalmente con dificultades en un mundo caracterizado por su diversidad.

在一个多样化的世界中,用标准化的原则分析施政能力的发展和进步,即采用所谓“一刀切”的做法,行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, al establecer sus sistemas de gestión pública, los gobiernos y los distintos interesados y donantes pueden escoger ahora entre opciones que van desde las altamente estandarizadas hasta las altamente flexibles.

因此,现在在建立公共管理度时,各国政府及其利益相关方和捐助者会从高度标准化度到高度灵活度之间逐级选择。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, es importante señalar que hemos iniciado junto con dos de nuestros vecinos (Ecuador y Chile) un proceso para adoptar metodologías que nos permitan homologar o estandarizar los gastos militares.

另外,必须指出,我国已与两个邻国厄瓜多尔和智利一起开始了一项进程,采取使我们能够使军事开支标准化的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


张口结舌, 张狂, 张力, 张量, 张罗, 张罗办理, 张目, 张三李四, 张贴, 张望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Estamos intentando estandarizar el grosor de los calderos.

“我们要把大锅的厚度标准化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unicode es una organización sin ánimo de lucro que se encarga de estandarizar los caracteres a nivel internacional.

Unicode是一个非营利,负责全球范围内的文字标准化。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Hasta que en los años 60 ocurrió algo que impulsó de nuevo la lengua: se estandarizó.

直到六十年代,发生了一件事情,给这种语言带来了新的推动力:巴斯克语标准化。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En 1920 comenzó a trabajar con pruebas de inteligencia estandarizadas.

1920年,他开始从事标准化智力测试工作。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Si nos hubieran enseñado que el color estandarizado es el que está en la transición, veríamos este círculo de una forma totalmente diferente.

如果我们告知标准化颜色是过渡中的颜色,我们将以完全不同的方式看待这个圆圈。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el siglo XIII, Alfonso Décimo, “El sabio”, intelectual y promotor de las artes, estandarizó lo que ahora conocemos como castellano medieval, dándole importancia al dialecto de Toledo.

在13世纪,艺术的推行者智者阿方索十世,着重采用托莱多方言,为我们现在所熟知的中世界西班下了标准。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y bueno, aunque eliminó mucha información que consideró irrelevante y estandarizó bastante el proceso, el resultado fue que sí, o sea, que había coincidencia entre ambos, pero también dijo que todavía quedaba mucho por investigar.

尽管他剔除了自己认为不相关的信息,并将流程标准化,但结果是两者之间存在巧合,但他也表示还有许多方面有待研究。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Piedra papel tijera es considerado por muchos un juego de niños pero lo cierto es que hay torneos y Campeonato Mundial para el que se han estandarizado normas a nivel internacional.

很多人都觉得石头剪刀布是小孩子的游戏,但是事实上,它已经有在国际上标准化的世界锦标赛了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su reinado duró 36 años y vio muchos logros históricos, incluido un sistema universal de pesas y medidas, un solo alfabeto estandarizado para toda China, y una barrera defensiva que más tarde se conoció como la Gran Muralla.

他36年的统治间实现了许多历史成就,包括统一了度量衡,统一了文字,建立了防守城墙,也就是后来的长城。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Estamos ahora trabajando en eso, en todo lo que es estandarizar.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Los argumentos con los que defendió Guillotin su idea fueron simples, reducir el sufrimiento del condenado y estandarizar un método de ejecución.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es un propone, digamos, un propio lenguaje para la serie que no tiene nada que ver con lo más estandarizado de las series.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Entonces, si conseguimos este año estandarizar, procedimentar, mejorar, crecer en equipo… O sea, el año pasado éramos los cuatro socios y un diseñador.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Entonces, claro, hay determinadas cosas que tenemos que procedimentar y estandarizar bien para que tengamos una base y un equipo y que eso lo haga.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


章节, 章句, 章鱼, 章则, 獐头鼠目, 獐子, , 彰明较著, 彰彰若是, 彰彰在人耳目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接