有奖纠错
| 划词

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。

评价该例句:好评差评指正

Algunos comentaristas establecen una comparación fuera de lugar entre los ataques con cohetes y mortero de los militantes palestinos de Gaza contra israelíes y los esfuerzos físicos menos letales, pero muy estridentes, de los israelíes que se oponen a la retirada para impedir que se aplique la decisión.

一些发言者把巴勒斯坦激进分子对发动火箭和迫击炮袭击与撤出反对者为阻碍那个决定实施而作出不那么致命但仍然 是非常强烈抵制努力不适当地等同起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油码头, 油麦, 油毛毡, 油门, 油门窗, 油苗, 油墨, 油母页岩, 油泥, 油腻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Pigwidgeon revoloteaba veloz y alegremente por la jaula, gorjeando de forma estridente.

猫头鹰在绕笼心得尖声霍霍叫。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sus lamentos y gritos eran tan fuertes y estridentes, que el eco los repetía en las colinas cercanas.

他哭得这样伤心这样响,周围所有的土岗子都接连发出了回声。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se oyó un agudo gemido de alambre, un estridente chirrido que se propagó de poste a poste hasta el fondo, y el toro pasó.

见铁丝发出一阵尖厉的呻吟,一种刺耳的咝咝声顺着一根根木桩传过去,一直到达尽头。公牛通过了铁蒺藜。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk advirtió hoy de que la violencia en la Cisjordania ocupada corre el riesgo de descontrolarse, alimentada por una " retórica política estridente" y una escalada en el uso de armamento militar avanzado por parte de Israel.

蒂尔克今说,在“尖锐的政治言论”和以色列使用先进军事武器升级的推动下,被占领的约旦河西岸的暴力活动有可能失控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油枪, 油腔滑调, 油泉, 油然, 油溶性染料, 油鞣, 油砂, 油石, 油柿, 油松,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接