有奖纠错
| 划词

Parte III, artículo 25, Incumplimiento de las condiciones del permiso, la autorización, etc. Se refiere a los delitos relacionados con el incumplimiento del permiso.

第三部分,第25节,违反许可证或授权等方面条件,处理有关违反许可证犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只涉及装载、积载等费用,而不影响到承运人赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Comprenden la organización de las administraciones que gestionan la AOD -ministerios, bancos de desarrollo, agencias de cooperación y ejecución, embajadas, etc.-, en todos los ámbitos relacionados con el medio ambiente y el desarrollo.

这种努力包括管理官方发展援助管理机构如政府各部、开发银行、合作机构和执行机构或在与环境和发展相关所有领域开展活动。

评价该例句:好评差评指正

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上广告)和新闻资料(含有建议和信息小册子、传单、海报等)。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Rwanda considera que el propio Grupo debe abstenerse de inventar términos y conceptos como “alianzas políticas y militares de conveniencia”, “grupos armados incontrolados”, “acuerdos de seguridad”, etc. Estos términos y conceptos pueden utilizarse como útiles instrumentos de propaganda contra particulares, gobiernos y organizaciones, pero son contraproducentes para el cumplimiento del mandato del Grupo, establecido en la resolución 1493 (2003).

卢旺达政府认为,专家组本身必须避免创造“政治和军事权宜联盟”,“无管制武装某国”,“安全安排”等用语,这些用语虽然可用来便于作为针对个人、政府和组织宣传工具,但不利于完成其根据第1493(2003)号决议所承担任务。

评价该例句:好评差评指正

La violencia ejercida contra la mujer por su pareja en la intimidad del hogar o por extraños en otros lugares -en virtud de usos tradicionales permitidos por la comunidad, en entornos institucionales como hospitales, escuelas o establecimientos de detención, en el ámbito transnacional como refugiada, migrante o víctima de la trata sexual, en tiempos de paz o durante conflictos armados, etc.- aumenta su riesgo de contraer la infección por el VIH y de sufrir nueva violencia.

妇女被家庭中亲密伙伴或者家庭外陌生人暴力侵害――无论是否通过社区认可传统做法;在例如医院、学校或拘留设施等机构中;作为难民、移民或者出于性剥削被贩运者在跨国地区;在和平时期或武装冲突中遭受暴力侵害――增了妇女感染艾滋病毒和进一步遭受暴力风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吸引注意力, , , 希伯来人, 希伯来人的, 希伯来语, 希光临, 希罕, 希冀, 希腊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Cuidado, una advertencia aquí, que hay quien está tentado muchas veces de poner puntos suspensivos después de la abreviatura " etcétera" , escribir " etc" , punto y puntos suspensivos.

注意,还有一种缩写,有人多次想在“etcétera”的缩写“etc.”后面加省略号,写成“etc....”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, si vas a la escuela puedes aprovechar para moverte un poco entre clases, o si estás en el trabajo levantarte de vez en cuando, ir al aseo, etc. Tu espalda te lo agradecerá.

例如,如学生,利用课间稍活动一下,如上班族,在工作间隙时不时站起来,去一下洗手间,等等。的背会因此感激的。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

El modo indicativo indica que algo es de cierta forma, porque se imagina, se considera, se piensa, se sabe, etc., que algo es de cierta forma o que se imagina, se considera, etc. que algo no es de cierta forma.

指示语气表示某事物某种方式,因为它被想象、考虑、思考、已知等,某事物某种方式或它被想象、考虑等。某件事不某种方式进行的。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Un ambiente ordenado en el cual trabajar, estudiar, etc. Muy importante porque cada cosa tiene su espacio y cada espacio está reservado para algo.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

Es inspirada en lo orgánico que puedes encontrar en la jungla, como la madera, las cortezas, los ríos y la Amazonía en sí, mucho verde, etc. etcétera.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Esto es propio en Andalucía de provincias como la capital Sevilla o bien Córdoba, o bien parte de Cádiz, etc. Y luego está ceceo, que es el fenómeno contrario por el que el sonido S y el sonido c se neutralizan en S.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


息怒, 息票, 息肉, 息事宁人, 息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接