有奖纠错
| 划词

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论托努协定和成为英联邦准成员。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,列或有债务以薪酬净额计算。

评价该例句:好评差评指正

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

评价该例句:好评差评指正

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作会极大地拖延项目的最终实施。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

根据《联合国财务条例和细则》或有负债账目没有开列经费。

评价该例句:好评差评指正

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

评价该例句:好评差评指正

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

评价该例句:好评差评指正

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

评价该例句:好评差评指正

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

评价该例句:好评差评指正

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题是否有妥协的余地。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

评价该例句:好评差评指正

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》进一步阐述这些备选做法的利弊。

评价该例句:好评差评指正

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

评价该例句:好评差评指正

La Administración no realizó una evaluación de los nuevos contratos para determinar los efectos y las eventuales ventajas de la nueva estructura de costos en comparación con la estructura anterior.

行政当局没有对新合同进行评估,以确定与过去的计费结构相比,新的计费结构有哪些效果和效益。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


ramo, ramojo, ramón, ramoneador, ramonear, ramoneo, ramoso, rampa, rampante, rampete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 宇宙

Eventualmente, verías lluvias y nieve en Marte.

最终,在火成雨和雪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La misión a Marte también buscará eventuales señales de vida pasada.

这一火任务还有搜索过去生命可能迹象。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el presidente de Estados Unidos aspira ser reelecto y cerrar a lo grande su eventual segundo mandato.

因为特朗普想要连任总统,想给他第二任期一个光辉结尾。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Eventualmente concluyó que la raíz del problema no era la malicia, sino la estupidez.

他最终得出结论,根源不是恶意,而是愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podría haber doctores en Nueva York hablando con investigadores en China en la búsqueda de una solución para una eventual pandemia.

纽约医生能和中国学者沟通,一同寻找一场出乎意料大流行病解决办法。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Eventualmente, Albert trató de alejarse de la rata, ilustrando que había sido condicionado a temer a la rata.

最终, 阿伯特试图逃离老鼠,这表明他已经习惯了害怕老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Yo por mi parte sigo igual, con mi último trabajo eventual en un cine hace uno o dos meses en la temporada alta.

就我而言,我保持不变, 最后一两个月前旺季期间, 我在电影院做临时工作。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El Servicio Meteorológico Nacional volvió a emitir una alerta meteorológica por tormentas fuertes y eventual caída de granizo en el Área Metropolitana de Buenos Aires.

国家气象局重新发布了布宜诺斯艾利斯大都会区强风暴和可能冰雹天气警报。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Solo pensando siempre en los eventuales peligros, puede uno vivir en paz. Al reafirmar nuestros logros en su justo valor, debemos estar muy conscientes de los problemas y desafíos que enfrenta nuestro país en su desarrollo.

思危方能居安。在充分肯定成绩同时,要清醒看到我国发展面临和挑战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Una eventual nueva devaluación del dólar oficial como la que tuvo lugar después de las primarias o una reanudación de la corrida cambiaria del blue podrían alterar mucho los valores y ocasionarles pérdidas a los comerciantes.

官方美元最终会出现新贬值, 就像初选后发生那样, 或者恢复蓝色汇率运行, 可能会极大地改变币值并给交易者带来损失。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Coordinar el desarrollo y la seguridad, incrementar la concienciación sobre eventuales adversidades y poder reflexionar sobre posibles peligros aún en tiempos de paz constituye un importante principio de nuestro Partido en su gobernación del país y su gestión de los asuntos administrativos.

统筹发展和安全,增强忧患意识,做到居安思危,是我们党治国理政一个重大原则。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas urbanas de creación de parques y jardines deben ir acompañadas de planes integrales de gestión que aseguren que todos los ciudadanos puedan disfrutar de estos pulmones urbanos, obteniendo sus múltiples beneficios y reduciendo al máximo sus eventuales perjuicios.

创建公园和花园城市政策必须伴随着全面管理计划,以确保所有公民都能享受这些城市之肺,获得多重利益并最大限度地减少可能损害。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Debemos mantener siempre una visión a largo plazo, prepararnos para los eventuales riesgos, y mantener el enfoque y la determinación estratégicos, tal como reza un dicho: " alcanzar lo amplio y lo grande mientras abordar bien lo delicado y lo minucioso" .

我们要常怀远虑、居安思危,保持战略定力和耐心,“致广大而尽精微”。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otro eventual problema, si fantaseamos con ser turistas espaciales, es la radiación.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, existen algunos posibles argumentos que se podrían exponer en un eventual juicio.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Se recuperarán los eventuales días festivos.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Podrías comprar una casa en el trópico y no preocuparte más por su eventual destrucción a causa de una tormenta.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Eventualmente vas a construir un proceso de relación que vaya mejorando con el tiempo precisamente a partir de ir puliendo las diferencias.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

El primer día se les hará un test de nivel y los cambios eventuales serán decididos de acuerdo con el profesorado y solo en caso especiales.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Todos estos planteos se realizan en la comunidad científica no solamente por curiosidad, sino también para que la humanidad pueda llegar a tener un eventual hogar extra, en caso de que alguna catástrofe le suceda a nuestra Tierra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raña, ranacuajo, rancagüino, rancajada, rancajado, rancajo, ranchada, ranchar, rancheadero, ranchear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接