有奖纠错
| 划词

Los examinadores principales prestaron especial atención al examen del sector UTS.

主任员专门讨论了对土地利用、土地利用变化和林业部门问题。

评价该例句:好评差评指正

Los examinadores principales también estudiaron la forma en que los equipos de expertos deberían tratar los comentarios recibidos de las Partes.

主任员还讨论了专家组恰当对待缔约方提出论问题。

评价该例句:好评差评指正

El texto íntegro de las conclusiones de la reunión de examinadores principales puede consultarse en el sitio web de la Convención Marco.

主任员会论全文见《气候公约》网站。

评价该例句:好评差评指正

Esos examinadores principales desempeñan un papel especial en la orientación de los equipos para garantizar la calidad, coherencia y objetividad de los exámenes.

这些主任特殊作用之是指导组确保质量、致性和客观性。

评价该例句:好评差评指正

Estas novedades fueron bien acogidas por los examinadores principales, quienes se mostraron partidarios de que se siguieran usando esos instrumentos en el proceso de examen.

主任员对这些动态表示欢迎,并赞成在工作中继续使用这些工具。

评价该例句:好评差评指正

En cada equipo, uno de los examinadores principales debe ser de una Parte no incluida en el anexo I y otro de una Parte del anexo I.

对于每个专家组,要有1名主任员来自个非附件缔约方,1名来自个附件缔约方。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría reforzará la calidad de la formación para nuevos expertos, y redoblará sus esfuerzos para organizar eficazmente las reuniones de examinadores principales y el proceso de selección de examinadores.

秘书处将提高新专家培训质量,并将加紧努力高效率组织主员会人员挑选进程。

评价该例句:好评差评指正

A fin de facilitar un método de examen común, los examinadores principales recomendaron que la secretaría elaborara un manual de examen para este sector para que lo utilizaran los equipos de expertos.

为便利采取共同方针开展工作,主任员建秘书处为这部门拟订手册,供专家组使用。

评价该例句:好评差评指正

También acordó con carácter provisional las funciones tanto de la futura secretaría del SAICM como de la Conferencia cuando se vuelva a convocar para ejercer la función examinadora que se le ha propuesto.

还在暂行基础上商定了今后将由化管战略方针秘书处负责履行各项职能、以及提由化学品管理大会对化管战略方针实施情况进行查方面作用。

评价该例句:好评差评指正

El personal del Departamento de Supervisión Bancaria recibe capacitación en la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en conferencias y programas especiales para examinadores del personal de la Banca.

银行监督部门工作人员在专为银行检查人员开办监督会和方案中,接受了反洗钱和反恐怖主义组织训练和认识。

评价该例句:好评差评指正

Los examinadores principales también estuvieron de acuerdo en que los equipos de expertos deberían estudiar todos los comentarios recibidos de las Partes y enviar una breve respuesta por escrito a la Parte interesada señalándole cómo se estaban tratando esos comentarios.

主任论员还致认为,专家组应当考虑缔约方提出所有论,并就这些处理过程向缔约方作出简短书面答复。

评价该例句:好评差评指正

Los examinadores preguntaron si la aprobación de una ley de protección del consumidor y la subsiguiente transferencia de las funciones de protección del consumidor a otro organismo no menoscabaría la imagen de la CCL y si no valdría la pena estudiar la posibilidad de fusionar ambas entidades.

人员问,颁布《消费者保护法》,进而将消费者保护职能转移到另主管机构,会不会损害委员会形象,两个机构合并是否值得考虑。

评价该例句:好评差评指正

Las solicitudes o los informes que contienen documentación o respuestas incompletas o inadecuadas se devuelven a los interesados junto con una serie de sugerencias sobre el modo de corregir determinados aspectos, lo que da pie a un diálogo entre el funcionario examinador y la organización no gubernamental.

提交申请书或报告如果文件不完整和答复不完全就会被退回,同时附上修改建,自此负责干事与非政府组织之间就开始了持续对话。

评价该例句:好评差评指正

La inclusión en la lista de recursos para el examen de los inventarios del apéndice I de factores indirectos y métodos e instrumentos para la agrupación de los datos de inventario deberá realizarse con la orientación de los examinadores principales, de conformidad con lo dispuesto en el apéndice I.

在附录所列清单资源中纳入驱动数据以及对清单数据进行分组办法和工具,应遵循主任员按照附录规定提出指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Los examinadores principales también trataron diversas cuestiones técnicas que se habían planteado en el examen de los inventarios de GEI, tales como el examen de inventarios de GEI que fueran una recopilación de diferentes inventarios nacionales y la evaluación de los métodos utilizados para preparar la estimación de un inventario.

主任员还讨论了温室气体清单过程中出现技术问题,包括根据不同国家清单汇编温室气体清单,以及估准备清单估计数过程中采用方法选择等。

评价该例句:好评差评指正

El análisis indicó que el 60% de las solicitudes de la CP se habían referido a actividades puntuales (preparación de un documento, organización de un seminario, etc.), y el resto, a actividades de carácter continuo (mantenimiento de una base de datos, capacitación de examinadores, apoyo a un grupo de expertos, etc.).

分析表明,缔约方会60%要求为次性活动(编写某项文件,主办次讲习班等等),其余为连续性活动(维护某数据库,培训查人员,支持某专家小组等等)。

评价该例句:好评差评指正

Los examinadores llegaron a la conclusión de que estas cuestiones no podían considerarse desviaciones de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas y la gestión de la incertidumbre en los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero, siempre que los principios de la orientación sobre las buenas prácticas se aplicaran correctamente y teniendo en cuenta las circunstancias nacionales.

主任员们得出论认为,只要气专委良好做法指导意见原则运用得当并且符合国情,这些问题就不应视为偏离这种良好做法指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Reconociendo ese importante papel, la CP pidió a la secretaría que organizara reuniones de examinadores principales con miras a establecer un método común para abordar las cuestiones metodológicas y de procedimiento que se plantearan en el examen de los inventarios, y formular recomendaciones a la secretaría sobre la forma de aumentar la eficacia y la eficiencia del examen técnico de los inventarios.

认识到主任特殊作用,缔约方会请秘书处组织主任员会,以便促进各个专家组以共同方针对待清单中遇到方法学问题和程序问题,并就如何进步提高清单有效性和效率向秘书处提出建

评价该例句:好评差评指正

Para garantizar la objetividad, el equipo de expertos que se ocupe del examen del restablecimiento de los derechos no estará integrado por los mismos miembros ni examinadores principales que hayan formado parte del equipo de expertos encargado del examen que condujo a la suspensión de los derechos de la Parte interesada, y sus miembros tendrán los conocimientos necesarios para abordar el asunto o asuntos que se traten en la comunicación de la Parte.

为确保客观性,恢复资格专家组不应由进行导致中止有关缔约方资格些专家组成员和主任员组成,而应由对讨论信息通报所载事项具有必要技术专长成员组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 艳福, 艳福不浅, 艳丽, 艳情, 艳情小说, 艳诗, 艳史, 艳羡, 艳阳天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

En la parte oral del examen DELE los examinadores también miramos esa parte ¿vale?

在DELE口语部分,官也会点,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Créeme que es bastante práctico, y un examinador lo puede valorar muy positivamente.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Entonces, el examinador os va a mostrar 2 láminas, normalmente, 2 temas, y tenéis que elegir uno de los dos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Imagínate que tienes el examen para el dele los diplomas oficiales de español y el examinador te pregunta por tu estado de ánimo.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

¿Qué pasa con esto? Que estáis añadiendo un poquito de gramática, de corrección, desde el punto de vista del examinador. Estáis añadiendo un poquito de corrección a vuestra expresión oral.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Otro consejo que os doy también, es: Cuando entréis al examen, entrar con una sonrisa, y saludar al examinador, y al entrevistador. Los dos son examinadores, o examinadoras.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Y ahora viene una frase que les va a gustar mucho a los examinadores. La frase es la siguiente: Les escribo esta carta con la intención de formalizar mi reclamación por... y decís por qué es la reclamación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


验潮器, 验潮站, 验电器, 验方, 验关, 验光, 验枪, 验墒, 验尸, 验湿器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接