有奖纠错
| 划词

Las actividades tienen lugar casi exclusivamente sobre el terreno.

有关活动完全是在外地进行的。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.

现在巴基斯坦已没有为男性保留的医学院。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias entre los fabricantes tienen que ver casi exclusivamente con los precios.

生产厂商的区分完全根据价格。

评价该例句:好评差评指正

Hariri contaba casi exclusivamente con la protección de su grupo privado de guardaespaldas.

哈里里先生在被暗杀之时,完全由其私人卫队保护。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones anteriores las contribuciones provinieron casi exclusivamente de Estados parte y Estados signatarios.

以往的捐完全由公约缔约国和签署国提供。

评价该例句:好评差评指正

No había recomendaciones dirigidas exclusivamente al UNIFEM.

没有专门针对妇发基金的建议。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.

所瞄准的目标始终而且只会是军目标。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos que se destruyeron en los ataques fueron exclusivamente civiles.

所讨论的攻击破坏目标全部为平民目标。

评价该例句:好评差评指正

También se ha cuestionado si su objetivo es exclusivamente garantizar la seguridad.

还有人对于屏障的目的是否只是为确保安全,提出

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay una, la Fatima Jinnah, de Lahore, exclusivamente para mujeres.

可是有一所医学院,即拉合尔的法蒂玛·真纳医学院,是为妇女保留的。

评价该例句:好评差评指正

Encareció a tener una visión holística sostenible que no sea exclusivamente desarrollista.

她呼吁有一个整体的可持续性的发展观而不仅仅是基于经济增长。

评价该例句:好评差评指正

El Japón respetará plenamente ese derecho mientras las actividades tengan fines exclusivamente pacíficos.

日本完全尊重此项权利,只要此类活动是纯为和平目的展开的。

评价该例句:好评差评指正

También se propuso establecer un procedimiento especial que estuviera exclusivamente al servicio del seguimiento.

也有人提出一个思路,即应当设定一个专门处理后续行动题的特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Los idiomas utilizados exclusivamente por personas pertenecientes a minorías nuevas plantean una dificultad mayor.

在关于仅为属于新的少数群体的人所用的语文方面困难更大。

评价该例句:好评差评指正

Se concede financiación exclusivamente para proyectos y se confiere más importancia a los resultados de su ejecución.

资金是专门赠予各个项目的,其中特别强调的是注重结果的项目。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría de la Estrategia y sus actividades están financiadas exclusivamente con cargo a recursos extrapresupuestarios.

战略秘书处及其各项活动专门从预算外资源取得资金。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del decreto sobre los tribunales especiales, el acusado podía ser representado exclusivamente por “amigos”.

特殊法院令规定只准被控诉人由“朋友”代表。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso, obviamente, debe ser exclusivamente intergubernamental y siguiendo las reglas que existen para estos procesos.

显然,这个进程应该是纯粹的政府间进程,应该符合这种进程的现有规则。

评价该例句:好评差评指正

A partir de cierta fecha, el revendedor pidió que se le dieran exclusivamente notas de crédito.

在特定日期之后,转卖方只要求得到欠条。

评价该例句:好评差评指正

Representa una intromisión en esferas que corresponden exclusivamente a la jurisdicción interna de un Estado Miembro soberano.

它侵犯仅属于一个主权会员国内部务的领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


castorcillo, castoreño, castóreo, castorina, castra, castración, castradera, castrado, castrador, castradura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

Los héroes no son exclusivamente de acero y oro.

英雄们不一定非得使用钢铁和黄金不可。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta sustancia se libera casi exclusivamente mientras dormimos, en la fase de sueño profundo.

这种物质几乎只我们睡觉时,而且是深度睡眠阶段才释放。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ninguno se refiere exclusivamente a la lengua de Latinoamérica.

它们都不指代拉丁美洲的语言。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No hubo tampoco medio de que tomara exclusivamente leche.

他也没能特别给她煮牛奶喝。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También sobre este tema podríamos hacer un vídeo exclusivamente dedicado porque necesita bastante más explicación.

关于这个话题我们也可以专门出一,因为要解释的东西有很多。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Esta ha pasado ahora a tener exclusivamente la acepción que ella adopta en el discurso antropológico.

如今,文化已经转向只有人类学讨论中才被采用的定义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando se volvieron populares en Estados Unidos por su resistencia, eran usados exclusivamente por vaqueros y mineros.

当它因其耐用性而靡美国时,只有牧牛人和矿工会穿它。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mis existencias eran tan escasas como las suyas, pues, durante dos años, sembramos casi exclusivamente para subsistir.

我们两人的资本都很少。开始两年,我们只种些粮食为生。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, atención, porque en esa declaración hablan exclusivamente de los derechos del hombre sin incluir a la mujer.

但是要注意宣言中,他们只提到男性的权利,并不包括女性。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 2011 ETA abandona las armas y comienza un período de confrontación exclusivamente político entre diferentes partidos e ideologías.

2011年,ETA放下武器,开启不同政党和意识形态之间的完全政治对抗时

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Stuffy Pete estuvo mirando exclusivamente hacia adelante durante diez minutos, pero sintió deseos de contemplar un campo visual más amplio.

斯塔弗·皮特朝前面直瞪瞪地望十分钟之后,觉得很想换换眼界。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los Sillones se convirtió en el nuevo punto de reunión exclusivamente emo.

洛斯西隆斯 (Los Sillones) 成为新的专属情绪音乐聚会点。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El término doki no tiene ningún significado y se introdujo exclusivamente para rimar, transmitiendo así un grado de alegría y jovialidad.

DOKI没有任何意思,它只是为押韵,也传递一种喜悦和开朗。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Ahora nuestra muestra de civilizaciones es de una unidad, lo que nos podría llevar a conclusiones incorrectas, basadas exclusivamente en nosotros.

目前,我们的文明样本只有一个,仅凭我们自己,可能会得出错误的结论。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero los españoles de hace 500 años no pensaban así, ya que esta palabra denotaba casi exclusivamente la izquierda, lo contrario de derecha.

但 500 年前的西班牙人并不这么认为,因为这个词几乎只表示左边,与右边相反。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Es una fiesta dedicada exclusivamente a la chica de la familia que, cuando cumple esta edad, se presenta en sociedad.

这是一个专门为家庭女孩准备的派对,当她达到这个年龄时, 她会社会上展示自己。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Digámoslo con toda claridad: desde hace dos siglos la emancipación de los indígenas es una responsabilidad exclusivamente nuestra y la hemos incumplido.

让我们说得更清楚一些:两个世纪以来,印第安人的解放一直是我们义不容辞的责任,而我们至今尚未履行。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Athletic de Bilbao es un equipo formado por jugadores exclusivamente vascos y los habitantes de Bilbao sienten pasión por sus héroes locales.

毕尔巴鄂竞技队是一支由巴斯克球员组成的球队,毕尔巴鄂人民对当地的英雄充满热情。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

De manera que el heroísmo, en mi caso, consiste exclusivamente en no haberme dejado morir de hambre y de sed durante diez días.

这么说来,我之所以成为英雄,完全是因为十天十夜的时间里,我没让自己死于饥渴。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el idioma español se utiliza solamente sobre la letra " u" y única y exclusivamente en las sílabas " gue" y " gui" .

西班牙语中,它只用于字母 " u " 和音节 " gue " 和 " gui" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catáfilo, cataforesis, catafoto, catafracta, catagénesis, catagénsis, catajarria, catalán, catalanidad, catalanismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接