Tenemos abundantes existencias de todos los géneros.
各种商品我们都有大量货物。
No debemos negar la existencia de diferencias de capacidad entre la gente.
我们不应否认人能力有大有小。
Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.
我们想以公司精装书和平装书作为担保申请贷款。
Este mayorista almacena existencias para varios años.
这位批发商仓堆放货物可供应几年。
La existencia de un culpable es innegable.
无可否认,确有一名罪犯。
El saldo se utilizará para reponer las existencias.
余额将用来补充战略部署储。
La Comisión verificó la existencia de fosas excavadas recientemente en la zona.
委员会核实该地区新坟坑。
Las actividades básicas han aumentado debido a las existencias para el despliegue estratégico.
核心活动范围因战略部署储因素而扩大。
Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.
有人对集体驱逐“权利”,表示反对。
Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.
我特别指是东欧国家集团。
Lesotho declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado.
托说明,引渡是以订有一项条约为条件。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人证词证实有边防卫队。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个赔人均未能证明经营业务公司。
La paz duradera y sostenible depende de la existencia de autoridades nacionales legítimas.
持久与可持续和平取决于合法国家当局。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方。
Actualmente nos enfrentamos al peligro de autoextinción debido a la existencia de armas nucleares.
今天我们面临着核武器所带来自我灭绝威胁。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值资产无法追踪,也无法确认其。
Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
智利说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Túnez declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
突尼斯说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
Turquía declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
土耳其说明,引渡并不以订有一项条约为条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde ahora se puede ver que les espera una prolongada existencia.
从现就可以看出他们寿命会很长。
Nadie recordaba la existencia de aquella fortuna.
这是大家忘记了一大笔财产。
La combinación de todos estos factores amenaza su propia existencia.
所有这些因素结合威胁着多湿地存。
¿Cómo se sentiría si nadie pudiera confirmar su existencia?
甚至无人能证明您存,您作何感想?
De los buenos líderes, la gente no nota su existencia.
太上,下知有之。
Los europeos de ese tiempo no sabían de la existencia de América.
而当时欧洲人并不知道美洲存。
Pues ya es hora de que empiezas a aceptar su existencia.
所以你现应该接受他们存。
Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.
这种情况很少发生,但了解其存是有益。
Y el cuerpo simplemente no está pensado para una existencia tan sedentaria.
而身体根本不是为这种久坐不动生活方式而设计。
De acuerdo con la Academia, hizo de la existencia individual un asunto universal.
根据皇家科学院法,她使个人存成为普遍。
Hemos estado reuniendo pruebas de su existencia.
我们一直收集小脚怪存证据。
El problema es que ambas conclusiones son absolutamente dramáticas para la existencia de la humanidad.
问题于,这两个结论对于人类存而言绝对是戏剧性。
Aunque, es cierto, también su existencia era puesta en duda por muchos exploradores.
然而,也一直有很多探险家质疑它是否存。
No tenía noción de su existencia hasta hace dos días.
我还是前天才晓得有她这个人。”
La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.
社会是矛盾运动中前进,有矛盾就会有斗争。
Aquí está como en el recorrido de mi existencia, el pueblo.
还有一个出现我生命旅程中,就是人民。
Dentro de poco tiempo, el Premio Cervantes cumplirá medio siglo de existencia.
塞万提斯奖即将迎来五十周年。
Sin embargo el inicio de su existencia estuvo marcado por la tragedia.
但是,他人生开头是一场悲剧。
La idea de la existencia de una raza superior es un error ya superado.
认为有一个尊贵种族存这种想法是已被克服错误。
No encontró una mínima fisura en la conducta de la nieta, ni se acordó de la existencia de Ulises.
她埃伦蒂拉举动中找不到一点可疑痕迹, 更没有想到乌里塞斯存。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释