Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是一部阐述宇宙形成著作。
Ahora se exponen los fósiles de dinosaurio.
现在正在展出是恐。
No te expongas al sol durante mucho tiempo.
你不要在阳光下暴晒太久。
No hay que exponer las mesas al sol.
不要让这些桌子暴晒在阳光下。
El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.
这幢大楼正面没有东西挡北风。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除危险。
En el presente informe se expone un plan para alcanzar este objetivo.
本报告为此目提供了一个行进图。
En el presente documento se expone el resultado de las deliberaciones del Grupo de Expertos.
本文件介绍了专家小组研究结果。
Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.
委员会关注到,无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削。
Así pues, no puede decirse que el autor no tuvo oportunidad de exponer su posición.
因此,不能说,提交人没有机会向法庭阐明他立场。
Ya nos ha tocado exponer la Propuesta Amorim.
过去我们提出过阿莫林方案。
Las conclusiones detalladas se exponen en los párrafos 14 a 276.
第14段至276段讨论了详细审计结果。
Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.
他们满怀激情地谈到自己信念,积极主动地讲述自己法。
Se expusieron nueve estudios de casos de países sobre diferentes sectores.
介绍了涉及不同部门九个国别案例研究报告。
Algunos se exponen en las subsecciones A a C, más abajo.
中一些法规在下文A至C小节中有所论述。
En el capítulo IV infra se exponen algunas opciones para abordar este problema.
下文第四章提出了解决这一问题若干备选办法。
Corresponde a una parte amparar su alegación exponiendo la cuestión de forma oportuna.
这完全要取决于当事人是否通过及时提出这一问题来保留所提申诉时效。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾是,国际社会面临严重不遵守问题。
Debían exponerse los vínculos entre los estudios de la mitigación y la adaptación.
应当介绍缓解评估和适应之间联系。
Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.
埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque vas a estar menos expuesta a todo lo que suban esas cuentas.
因为你能看见内容少了。
En verano la gente lleva menos ropa y tiene la piel más expuesta.
在夏天,人们穿更少衣服,更多皮肤曝露在外。
Cuando llego a Casa de Cultura, me dan una fecha, me dan una hora para exponer.
当我到那时,那人给我定了日期和时间做展览。
Hay que seguir exponiendo a la princesa.
需要继续将公主推向公众。
Superan esta carencia al exponerse a la estimulación externa.
他们通过将自己暴露在外部刺激中克服这一不足之处。
Está en un lugar llena de azufre y carne expuesta.
在一个充满硫磺和横肉地方。
Debes evitar exponerte al sol las horas de mayor radiación.
太阳时候,这种皮肤人应该避免在阳光暴晒。
Farach expuso largamente la doctrina ortodoxa.
法拉赫详尽地阐述了正统学说。
Esta será expuesta junto a las salvadas anteriores años en el Museo Fallero.
幸存人像将与之前每一年保存人像一起在法雅节博物馆展出。
Picasso expone en Munich, Nueva York y Londres.
毕加索在慕尼黑、纽约和伦敦办展览。
Para ello expusieron al rey un medio muy ingenioso que os contaré en seguida.
“这些人给国王出了一个相当聪明小计谋,我马上给你讲讲。
En 1939 expuso sus pinturas en Francia gracias a André Breton.
1939年,在安德烈·布勒东帮助,她画作在法国展出。
En 1848 en Séneca Falls, frente a unas 300 personas exponen " La Declaración de Sentimientos" .
1848年,在塞尼卡福尔斯,她们在三百人面前宣读了《感伤宣言》。
Y en 1884 el novelista James Payn expuso el ejemplo del pan y la mantequilla por primera vez.
1884年,小说家詹姆斯·佩恩首次展示了面包和黄油例子。
Gracias a la influencia de su amigo, Lorca, se animó a pintar y exponer su propia obra plástica.
由于他朋友影响,洛尔迦被鼓励进行绘画并展出自己作品。
Nos estamos exponiendo mucho, Candelaria —insistí—. Déjeme por lo menos saber con quién nos estamos jugando los cuartos.
“我要求并不过分,坎德拉利亚,”我坚持说,“至少让我知道咱们是在跟谁玩这场游戏。”
Para comunicar bien tienes que exponer tus ideas de forma clara, tienes que transmitir el mensaje de forma clara.
为了更好交流,你得以一种清晰方式呈现你观点,你得以清楚方式传递讯息。
Si su majestad se dignase exponer su caso -dijo a modo de comentario-, estaría en mejores condiciones para aconsejarle.
“要是陛肯屈尊将案情阐明,”他说,“那我就会更好地为您效劳。”
Hemos hecho 5, pero quizás habrá más pilares dentro de mi personalidad y que puedo exponer de forma ordenada.
我们谈了五个,但是可能在我个性里还有更多支柱可以整齐展现出。
De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.
就这样,INFP不断地将自己暴露在失望和自我批评之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释