有奖纠错
| 划词

Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.

尼加拉瓜在若干论坛中过这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.

本次辩论还表达了人们普遍抱有的其他关切。

评价该例句:好评差评指正

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西一再对这种局面表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países ya han expresado interés en prestar apoyo a la misma.

有些国家已表示有支持这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到的见中对第三方的同了保留。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.

表决只会进一步加剧已经显露来的分歧,加拿大对此感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Otros países de la región también han expresado interés en utilizar estos módulos de capacitación.

该区的其他国家也表示对使用这种培训单元的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La población ha expresado opiniones divergentes sobre la Comisión.

公众对公平贸易委员会的贬不一。

评价该例句:好评差评指正

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿支持该倡议。

评价该例句:好评差评指正

Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至不宣布有加入该条约。

评价该例句:好评差评指正

Esta solidaridad permitirá lograr los objetivos expresados en la Declaración del Milenio.

这种团结将有助于实现《千年宣言》所载各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.

虽然法略有不同,但是官方说辞中有一个相同的主线。

评价该例句:好评差评指正

Los países vecinos han expresado su voluntad de ayudar y proporcionar la capacitación necesaria.

索马里邻国已表示愿协助和供必要的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.

委员会某些成员对编纂该专题的内容是否合适表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de los partidos políticos de las nacionalidades étnicas también han expresado una disposición similar.

少数民族政党的代表也表示了相同的愿。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos escuchado esta noche claramente expresado, esa posición antipalestina es, a nuestro juicio, muy lamentable.

就像我们今天晚上听到的那样,我们发现这一反巴勒斯坦人的立场非常令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, nos unimos a todas las delegaciones que han expresado esas opiniones con palabras o hechos.

所以,我们赞同在言辞或实质内容上表示此种法的所有代表团的见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentamos señalar que los terroristas han expresado su deseo de obtener esas armas tan peligrosas.

但我们遗憾地注到,恐怖分子确实表示有要染指这些危险的武器。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también se han expresado reservas sobre la legalidad de esa técnica en el derecho estadounidense.

不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


连贯的, 连贯性, 连锅端, 连合, 连环, 连环画, 连环漫画, 连环漫画册, 连击, 连枷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero además se pueden realizar repreguntas para corroborar el sentido de lo expresado.

不过除此之外,还可以通过再次询问来确定对方表达意思。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estas han de ser expresadas en un tono amable y cercano, y nunca invasivo.

应当以友好且平易近人语气来进行表达,千万不要有攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Primero he expresado algo habitual en el pasado, con Cuando con un verbo en pasado.

第一,我用了过去式比较常用说法,CUANDO + 过去时词。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Varios de nuestros camaradas más jóvenes han expresado ese deseo, e incluso uno de ellos ha presentado una solicitud formal.

目前已经有几个年轻同志表达了这种愿望,有人还递交了正式申请。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" POR LO TANTO" introduce una oración que indica una conclusión o una consecuencia de lo expresado en el discurso.

“THEREFORE”引入一个句子,表示演讲中所表达内容结论或结果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El secretario general ha expresado su preocupación por los intentos de influir en la segunda vuelta de las elecciones en Guatemala.

秘书长对影响危地马拉第二轮选举企图表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Bueno, por si no lo he expresado correctamente, lo de idea brillante es un sarcasmo.

可能我表达不好,其实我是在嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La penitencia personal de Sor Juana fue expresada por ella misma en el libro del convento refiriéndose como " Yo, la peor del mundo" .

修女胡安娜个人忏悔由她自己在修道院书中把自己称为“我,世界上最糟糕人”来表达。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pues él le había expresado muchas veces su deseo de ser incinerado, y no recluido en, la oscuridad sin resquicios de una caja de cedro.

因为他曾多次向她表达过他希望火化愿望,而不是在雪松盒子里无缝隙黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algo tan increíble que no puede ser expresado en palabras.

形容一样很不可思议,不能用语言表达东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El secretario general ha expresado su preocupación por los intentos de influir en la segunda vuelta de las elecciones en Guatemala y por la creciente tensión.

秘书长对影响危地马拉第二轮选举企图以及日益紧张局势表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En términos de gratitud por la bondad de su cuñado, aunque expresados muy concisamente, confió al papel su aprobación a todo lo hecho y su deseo de cumplir los compromisos contraídos en su nombre.

他回信给舅爷,多谢他一片好心。他措辞极其简洁,只说他对一切既成事实都表示赞同,而且舅爷所提出各项条件,他都愿意照办。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es posible que esta expresión ya la haya expresado antes, porque esta es muy útil y de verdad que se usa muchísimo en el día a día.

我以前可能用这种说法,因为这很有用,实际上日常中也经常使用。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le dolía que Darcy se hubiese expresado de aquel modo tan poco adecuado para hacerse agradable, pero todavía le afligía más el pensar en la desdicha que la negativa de su hermana le habría causado.

她替达西先生惋惜,觉得他不应该用那种很不得体方式来倾诉衷情;但她更难过是,她妹妹拒绝会给他造成怎样难堪。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por ejemplo, aunque lo que acaba de decir encaja a la perfección con los ideales de la Organización, expresado de forma tan directa podría provocar el rechazo de algunos de nuestros miembros y tener consecuencias inesperadas.

比如你刚才话,虽然与ETO理想是一致,但过分直接表达可能会令我们一部分同志产生反感,进而产生不可预料后果。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y con el paso de los siglos el uso de siniestro en este sentido fue entrando en desuso, a pesar de que aún está expresado como tal en el diccionario de la RAE.

几个世纪以来,siniestro 在这个意义上使用逐渐废弃,尽管在 RAE 字典中仍有这样表述。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Así se originó un sistema de traducción que se usaría durante toda la conquista: La Malinche le decía a Aguilar en náhuatl lo que sus paisanos hubieran expresado y él lo traducía al castellano para que lo entendieran Cortés y sus hombres.

这就是整个殖民过程中翻译系统起源:马林切用纳瓦特尔语告诉Aguilar她同胞想表达意思,他再翻译成西班牙文,以便王室和人民能够听懂。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Compartimos las preocupaciones expresadas el martes por la Presidencia de la Asamblea de Estados Partes de la Corte en el sentido de que estas acciones son inaceptables y pedimos que se retiren sin demora" , dijo la Oficina en un comunicado.

该办公室在一份声明中表示:“我们与法院缔约国大会主席周二表达担忧一样,认为这些行为是不可接受,并呼吁立即撤回这些行为。”

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Como hemos visto en los ejemplos, la consecuencia, o la segunda parte, viene expresada en el condicional compuesto.

评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

Si la consecuencia se refiere a un evento en el pasado, ésta puede estar expresada en tres formas, con hubiera, hubiese y habría.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


连通器, 连同, 连下三城, 连续, 连续不断地, 连续的, 连续的鼓声, 连续地, 连续炮击, 连续敲打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接