有奖纠错
| 划词

La CDI ha hecho progresos notables en el tema “Expulsión de extranjeros”.

“驱外国人”这一专题上取得了值得关注的进展。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.

行使这种控制的一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.

有人对集体驱“权利”的存,表示反对。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.

条款草案尤其应注重驱的理由。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认为,二十一世纪内,集体驱应该作为一种表面证据对待,予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Por último, aunque sea legal según el derecho de Australia, la expulsión de los padres es arbitraria.

最后,将父母出澳大利亚,虽然依据澳大利亚法律合法的,但武断的。

评价该例句:好评差评指正

La preferencia del Relator Especial por el término "expulsión" en su sentido amplio obtuvo el apoyo general.

们普遍支持特别报告按照其广泛的含义予以适用的“驱”。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte concluye que la expulsión del autor sería compatible con el artículo 7 del Pacto.

缔约国的结论,对提交人的驱符合《公约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱'几名巴勒斯坦证人描述自己的悲惨状况时所用的词。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.

会认为,驱提交人的依据《外籍人法》第22节。

评价该例句:好评差评指正

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱出境令。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que su expulsión a Bangladesh constituiría una violación por parte de Suecia del artículo 3 de la Convención.

他宣称,瑞典若把他遣送回孟加拉国,将构成违反《公约》第3条的行为。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería incorporar en su legislación todas las garantías que deben respetarse en los procedimientos de expulsión.

缔约国应当将驱程序应具有的所有保障措施纳入立法。

评价该例句:好评差评指正

Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.

保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们的土地发生重叠,导致我们的民族被驱赶和受限制。

评价该例句:好评差评指正

Era posible que hubiera que aducir ante un tribunal internacional los motivos de la expulsión cuando la ocasión lo exigiera.

必要时可以国际法庭说明驱的理由。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要的伤害。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义的方面界定其含义,也应该保留“驱”一词。

评价该例句:好评差评指正

En el caso que se examinaba, la expulsión de la autora se basaba en las disposiciones del nuevo reglamento del instituto.

就本案而言,提交人以违反大学新校规的规定为由被开除的。

评价该例句:好评差评指正

Se podría contemplar la formulación de una disposición de aceptación universal que rija el procedimiento para la expulsión de los extranjeros.

可以考虑就驱外国人的程序拟订一个得到普遍接受的条款。

评价该例句:好评差评指正

Aunque del informe parecía desprenderse la intención de incluir tales expulsiones en masa, se puso en duda la conveniencia de hacerlo.

报告所提到的内容似乎包括这种大规模驱外国人的情况,有人却对这样做的适当性表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baquetear, baquetón, baquetudo, baquía, baquiano, baquiar, báquico, baquio, baquira, báquira,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Sabe usted que lo que ha hecho significa la expulsión inmediata de este centro, ¿verdad?

应该的所作所为 代表着勒令退学吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia no ha logrado entrar nuevamente tras su expulsión en 2022 por la invasión de Ucrania.

俄罗斯因入侵乌克兰而于2022年被驱逐后, 至今未能重返。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Este último empató con Racing en un partido con dos expulsiones y dos penales no cobrados.

后者在一场比赛中与竞技队战平, 两次被驱逐, 两次点球未进。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sólo ante la amenaza de expulsión de la cofradía había accedido a llevarlo a casa del herrero para que lo limara.

后来,公会代表出面警告他,再样嚣张下去,就把他逐出大力士公会,他才渐渐停止磨刀。

评价该例句:好评差评指正
西国王 Felipe VI 演讲精选

Una manifestación de estudiantes se traduce en un encarcelamiento de cinco meses y en una posterior expulsión del país que lo lleva a la cercana isla de Trinidad.

一次学生示威运动导致他被监禁了五个月,随后被驱逐出境,来到附近的特立尼达岛上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero precisamente a fines de ese siglo XV, Portugal y España culminaron un proceso de expulsión de los árabes de la península que fue conocido como la reconquista cristiana.

但就在十五世纪末,葡萄和西将阿拉伯人逐出半岛的过程达到了顶点,个过程被称为基督教的光复运动。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Según la historia popular de España, la reconquista principia en el momento mismo de la conquista mora en 711, y termina en 1.492 (mil cuatrocientos noventa y dos) con la expulsión de Granada del último rey moro.

根据西通史,光复战争开始于摩尔人入侵的同一时间711年,结束于1492年,(那年)将最后一个摩尔国王驱逐出格拉纳达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El derecho a la vida, el principio de no devolución y la prohibición de expulsión arbitraria colectiva deben prevalecer siempre sobre la legislación nacional, ya que se basan en el derecho internacional y son vinculantes para todos los estados, añadieron los expertos.

专家们补充说, 生命权、不驱回原则和禁止集体任意驱逐必须始终高于国家立法,因为它们基于国际法并对所有国家具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me refiero a las amonestaciones, las expulsiones, incluso las malas notas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La expulsión de los judíos es la erradicación

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El Alto Comisionado indicó que estas medidas parecen estar en contradicción con la prohibición de la expulsión colectiva y el principio de no devolución.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pensamos que por un lado en esos motivos de humillación escolar, en los conflictos escolares tradicionales: amonestaciones, expulsiones, malas notas, lo que opera es la culpa, culpa por haber hecho algo malo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barajada, barajador, barajar, baraje, barajón, barajustar, barajuste, baranda, barandado, barandal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接