有奖纠错
| 划词

Se fue de un extremo a otro.

他从一端离开去了另一端。

评价该例句:好评差评指正

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大叫好像发了疯似

评价该例句:好评差评指正

Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.

我扯着绳子一头,他扯着另一头.

评价该例句:好评差评指正

Está ocupadísimo,hasta el extremo de que no tiene tiempo ni para comer.

他忙得连吃饭功夫都没有。

评价该例句:好评差评指正

¿El clima extremo se debe al calentamiento global?

端气候原因是全球变暖吗?

评价该例句:好评差评指正

Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.

预测表明天气事件将在未来变得更加常见。

评价该例句:好评差评指正

Nos recibieron con muchos extremos.

我们受到了很接待。

评价该例句:好评差评指正

En el otro extremo está Ana.

在另一端是安娜。

评价该例句:好评差评指正

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

评价该例句:好评差评指正

Esos acontecimientos extremos revelan el asombroso poder de la naturaleza.

这些端事件显示了自然可怕量。

评价该例句:好评差评指正

Entre ambos extremos hay varios países con una capacidad estadística moderada.

许多国家具有一定统计能这两者之间。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, debería prestarse atención a ambos extremos de la cadena del suministro y la demanda.

同样,我们应当同时注意供求链两端。

评价该例句:好评差评指正

Además, un participante observó que los fenómenos meteorológicos extremos, como los ciclones tropicales, constituían un grave problema.

此外,有一位与会人员指出,带飓风等严重天气事件是重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes pusieron de relieve aspectos específicos de sus circunstancias climáticas, como la exposición a fenómenos meteorológicos extremos.

许多缔约方着重提到包括容易遭受端天气事件等况在内气候条件。

评价该例句:好评差评指正

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即端运动。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de los fondos marinos revisten particular interés por su capacidad de adaptación a entornos extremos.

具体而言,深海生物之所以引起人们兴趣,是因为它们有适应端环境

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.

在讲习班上研究资料表明,在数字鸿沟两个端间存在着一大串“信息国家”。

评价该例句:好评差评指正

Según estadísticas, los indígenas componen el 10% de la población panameña actual y configuran su extremo más crítico de exclusión social.

统计数据表明目前土著人口占巴拿马人口10%,他们深受社会排斥之苦。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.

全球经济体系之间密切联系,如果允许一个端存在,就不可能消除另一个端。

评价该例句:好评差评指正

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部精神病学家组成了地区委员会,讨论并分析家庭暴案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茂盛, 茂盛的, , 冒猜一下, 冒称, 冒充, 冒充业余运动员者, 冒充者, 冒出, 冒出器皿口的部分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗

La zanja tenía sendos cortes en los extremos.

槽的两端都有短小的细槽。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

No hay que irse al otro extremo.

不必走向另一个极端。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Habló desde el otro extremo del mostrador.

他在柜台另一头开了腔。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Cortamos los dos extremos de las hojas de bambú.

用剪刀剪掉粽叶两端突出的地方。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Las fotos de grupo, la gente más interesante está en los extremos.

集体照,最有意思的人是站在最边上的。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Sálalo y ata los muslos por los extremos con hilo de cocina.

把它拿出来,用厨房线绑住大腿的末端。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Aún no has llegado al extremo de sacar un vaso para ella.

“你还没有投入到为她也准备一只酒杯的程度。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora los climas son más extremos.

气候变得更加极端。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¡Ojo! que se va al extremo.

小心! 已经到底了.

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Bayardo San Román las siguió con la mirada hasta el otro extremo de la plaza.

巴亚多一直目送她们到广场的另一端。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No soy egoísta, sin embargo, hasta el extremo de rogarte que vuelvas si no puedes.

如果你不方便,自然我也不会太自私,非要逼你回来不可。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Entonces Ulises salió de detrás de la cama y cogió la sábana por un extremo.

塞斯从床后走出来, 扯住床单的另一端。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hay sitio de sobra para aterrizar y tenemos las hogueras preparadas en los dos extremos.

那儿足够让飞机着陆,咱们在空地两头准备好两堆浓烟。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me pareció entrever una forma pálida revoloteando en el extremo del corredor.

我隐约看到走道有一团白色的东西。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Despreciaba a los nativos de Pandora y llegó a extremos para llevar a cabo su misión.

他鄙视潘多拉星的土著人,为了执行他的任务,不惜采取极端手段。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Luego caminó hacia el otro extremo del mostrador, limpiando con un trapo seco la superficie vidriada.

然后走向柜台另一头,用一块干抹布擦拭着玻璃台面。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De nuevo pasando al extremo contrario: ¿sientes un deseo voraz de comer más?

再次走向相反的极端:你是否有一种想要多吃的强烈欲望?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es capaz de llegar a cualquier extremo antes de consentir que yo me case con otra mujer.

只要我和另一个女人结婚,她是什么事都做得出来的。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hasta aquí llegó el extremo de su jamás vista locura.

唐吉诃德的癫狂此时已达到了空前的顶峰。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

De hecho, la inequidad como consecuencia de este modelo se ve también en los extremos de la ciudad.

事实上,这种模式导致的不公平现象也体现在城市的极端情况中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冒尖儿, 冒进, 冒领, 冒昧, 冒昧陈辞, 冒名, 冒牌, 冒气, 冒汽, 冒汽的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接