有奖纠错
| 划词

Tenemos muchos conocimientos que nos permiten dividir el átomo, pero no tenemos suficiente sensatez como para prevenir que se abuse de la fisión nuclear para fabricar armas nucleares.

我们掌握了充分的知识,能够分原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚来生产核武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, dado que los procesos piroquímicos dificultan más la separación completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, se consideran más resistentes a la proliferación que el proceso PUREX.

此外,由于高温化学法使得从产物中完全分离铀、钚少量锕系元素更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力的方法。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos presentados por la Federación de Rusia y los Estados Unidos reflejaron su experiencia acumulada en materia de desarrollo, producción y explotación de fuentes de energía nuclear basadas en reactores de fisión y radioisotópicas.

俄罗斯联邦美国的论文反映了其在放射性同位素反应堆的基础上开、生产利用核动力累的经验。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起了对在不受限制地接触核燃料循环技术情况下的某些国家某些地区可能点燃触核武器进一步扩散的导火索的高度关切。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desechos nucleares, según el SAGOR, los criterios para determinar si son “prácticamente irrecuperables” deben incluir el tipo de material de desecho, la composición del material nuclear, la forma química y física y la calidad de los desechos (es decir, la presencia o ausencia de productos de fisión).

在核废物方面,根据上述保障展计划,“实际上已不可回收”标准的确定应包括废物材料类型、核材料组成、化学物理形式以及废物性质(如存在产物与否)。

评价该例句:好评差评指正

En esencia, el mundo se veía ante la perspectiva de transferencias en gran escala de equipo y materiales que guardaban relación con los aspectos más delicados del ciclo del combustible nuclear y se combinaban, además, con la diseminación de los conocimientos sobre fisión nuclear y sus diversos usos, así como con la consiguiente capacitación.

事实上,全世界当时正在面临着设备材料大规模转让的前景,并伴随核及其各种应用知识的传播以及相关培训,所有这些转让都对核燃料循环的最敏感问题带来了影响。

评价该例句:好评差评指正

También es concebible una forma de “arriendo de combustible-aceptación de la devolución del combustible”, en la que el Estado donante aceptara la devolución de una cantidad de desechos de actividad alta vitrificados (o de otro modo acondicionados) que correspondiera a la cantidad y la toxicidad de los productos de fisión contenidos en el combustible gastado.

也可以设想采取部分“燃料租借-燃料收回”的形式,按照这种形式,供应国将接受收回一些与乏燃料中所含产物数量毒性相当且经玻璃固化或以其他方式适当整备的高放废物。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro, las nuevas plantas de reprocesamiento podrían ayudar a fortalecer la resistencia a la proliferación y a la vez mantener el potencial de Pu para combustible de reactores rápidos, efectuando una separación menos completa del uranio, el plutonio y los actínidos menores de los productos de fisión, lo que da por resultado mayores niveles de radiación de efecto disuasorio.

今后,新的后处理流程可能通过不完全分离产物中的铀、钚少量锕系元素进而形成威慑性较强的辐射水平,这将有助于加强抗扩散能力,同时维持钚作为燃料在快堆中使用的潜力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东奔西跑, 东边, 东床, 东倒西歪, 东道, 东道主, 东帝汶, 东方, 东方的, 东方教的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精选

Exploraron las propiedades del uranio, la fisión nuclear y la construcción de reactores.

他们探索了铀的特、核裂变和反应堆的建造。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 202212

¿Dónde está, Teresa, por aclararnos la diferencia entre la fisión nuclear, que es como producen energía los actuales reactores y esta fusión nuclear de la que estamos hablando?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南, 东南部的, 东南亚, 东拼西凑, 东山再起, 东西, 东亚, 东张西望, 东正教, 冬菜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接