有奖纠错
| 划词

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局反叛运动产生部族间分裂和政治上两极分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化益处还包括提高生产力和使各种媒体体化,形成协调和配合无间多媒体服务。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, las fisuras en el Consejo y las posibles amenazas de veto impidieron que este órgano enviara un mensaje firme, sólido y claro, algo que el Consejo tanto necesita en estos días.

安理会中断层线和潜在威胁再次使机构不能发强有力、明确信号,而这正是安理会这些天来迫切需要

评价该例句:好评差评指正

No será útil a nuestro propósito más amplio el que quedemos divididos tras elegir una resolución que favorezca a unos pocos, dejando fisuras y facciones al elegir a ganadores y perdedores de una vez para siempre.

如果我们因为要在有利于少数几国家议之间作选择而四分五裂,如果我们因为要次性地确定胜者和败者而导致分歧和派系,那对我们大目标是不利

评价该例句:好评差评指正

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用药品和疫苗储备,并在紧急服务方面进行协调无间合作。

评价该例句:好评差评指正

La fisura en el PAIGC surgió porque una parte del partido dio su apoyo a la campaña electoral independiente del Presidente Vieira, y se hizo más profunda cuando los líderes del partido, encabezados por el ex Primer Ministro, Carlos Gomes Júnior, quisieron mantener las sanciones aplicadas a 14 parlamentarios del PAIGC que habían apoyado la campaña de Vieira.

该党分裂原因是,党内部分成员支持维埃拉总统独立竞选;以前总理卡洛斯·戈麦斯为首该党领导人,谋求维持对该党支持维埃拉竞选14名议员制裁,致使分裂进步加深。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esperanzados, esperanzano, esperanzar, esperar, esperar levantado, esperiego, esperma, espermaceti, espermacio, espermaducto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《纸钞屋》幕后

Ha sido la única, la única fisura real de un plan perfecto.

这是唯个,完美计划中唯真正的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

No encontró una mínima fisura en la conducta de la nieta, ni se acordó de la existencia de Ulises.

她在埃伦蒂拉的举动中找点可疑的痕迹, 更没有乌里塞斯的存在。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero a sólo unos meses de comenzada la obra, entró agua a través de fisuras no detectadas.

始几个月后,水就从未被发现的裂缝中渗入。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que es... Para mí, la mayor virtud es que hay un compromiso sin fisuras con el conocimiento, es decir, el conocimiento por el conocimiento.

这是...对我来说,最大的美德是对知识的无缝承诺,也就是说,为了知识而知识。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Antes de darse cuenta, se encontraron con que la carretera ya se había internado en las montañas, de forma regular y poca vegetación, salvo por los hierbajos y enredaderas que crecían entre las fisuras de la roca gris.

觉,他们发现路进山了,这里的山形状平淡无奇,没有深谷悬崖,植被贫瘠,只有灰色岩缝中的枯草和荆条丛。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Compañeros, a través de la formación, talleres educacionales en personas para reactación y una vida estable y sin fisuras.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espesor, espesura, espésura, espetaperro, espetar, espetera, espeto, espetón, espía, espiado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接